Примеры употребления "истории" в русском

<>
И добавляем их личные истории. Y traemos sus historias a él.
Президент Фокс станет первым, который признает, что NAFTA является только частью всей истории. El presidente Fox será el primero en reconocer que el TLC es sólo parte del asunto.
Позвольте начать с маленькой истории. Permítanme relatarles una pequeña historia.
Строматолиты - главные герои моей истории. Los estromatolitos son los héroes de mi historia.
Все истории стали кровоточить вместе. Todas estas historias comenzaron a sangrar al mismo tiempo.
Это новое в нашей истории. Es nuevo en nuestra historia.
Мисс Томас учит нас истории. La señorita Thomas nos enseña historia.
Что определяет общий тон истории? ¿Qué define una historia?
В общем, ответ истории - "да". Sin lugar a dudas, la respuesta de la historia es "sí".
Призраки истории в Восточной Азии Los fantasmas de la historia en el Este de Asia
они хотели прокричать свои истории. Todas querían gritar la historia.
люди, которые просто рассказывают истории. La gente que sólo cuenta historias.
"Конец истории" пришел в Тунис El fin de la Historia llega a Túnez
Она изменила развитие нашей истории. Cambió el desarrollo de nuestra historia.
больше не прикована к истории ya no más esposada a la historia
Истории заключают в себе множество возможностей. Historias que tienen muchas posibilidades.
Я ищу книги по истории Рима. Estoy buscando libros acerca de la historia romana.
Давайте поговорим о вашей личной истории. Hablemos de la historia personal por un momento.
Я не хочу тут истории рассказывать. No quiero contarles una historia.
И часть этой истории - личная история. Y parte de ella es una historia personal.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!