Примеры употребления "истории" в русском

<>
Переводы: все2612 historia2352 asunto6 другие переводы254
они хотели прокричать свои истории. Todas querían gritar la historia.
Президент Фокс станет первым, который признает, что NAFTA является только частью всей истории. El presidente Fox será el primero en reconocer que el TLC es sólo parte del asunto.
Все истории стали кровоточить вместе. Todas estas historias comenzaron a sangrar al mismo tiempo.
"Конец истории" пришел в Тунис El fin de la Historia llega a Túnez
В общем, ответ истории - "да". Sin lugar a dudas, la respuesta de la historia es "sí".
больше не прикована к истории ya no más esposada a la historia
И добавляем их личные истории. Y traemos sus historias a él.
Это новое в нашей истории. Es nuevo en nuestra historia.
Позвольте начать с маленькой истории. Permítanme relatarles una pequeña historia.
Призраки истории в Восточной Азии Los fantasmas de la historia en el Este de Asia
Она изменила развитие нашей истории. Cambió el desarrollo de nuestra historia.
Строматолиты - главные герои моей истории. Los estromatolitos son los héroes de mi historia.
Что определяет общий тон истории? ¿Qué define una historia?
люди, которые просто рассказывают истории. La gente que sólo cuenta historias.
Мисс Томас учит нас истории. La señorita Thomas nos enseña historia.
Однако мы не знаем всей истории. Pero aún no tenemos la historia completa.
Серьезные кризисы являются определяющими моментами истории. Las crisis severas son momentos determinantes en la historia.
Истории Руми - это метафоры духовного пути. Las historias de Rumi son metáforas de la senda espiritual.
1989 г. не был концом истории. 1989 no fue el fin de la Historia.
Но в ходе истории круг расширялся. Pero en la historia el círculo se ha expandido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!