Примеры употребления "историей" в русском

<>
Злоупотребление историей и иранская бомба El abuso de la Historia y la bomba iraní
История Европы стала историей Америки. La historia de Europa se convirtió en la historia de Estados Unidos.
Можно пользоваться статистикой или историей. Se pueden usar estadísticas, o historias.
Я поделюсь с вами одной историей. Voy a compartir una historia.
Хочу поделиться с вами небольшой историей. Y me gustaría compartir una historia corta.
Индия уже является "страной с лучшей историей". La India ya es la "tierra de la mejor historia".
(Иногда футбольную историю путают с "реальной" историей; (A veces la historia futbolística se mezcla con la historia "real";
Я хотел бы завершить выступление следующей историей. L a historia con la que quisiera terminar es ésta.
Тунисская личность была сформирована этой своеобразной историей. La identidad tunecina cobró forma conforme a esa historia específica.
Она разрешила поделиться этой историей с вами. Ella me autorizó a compartir esta historia.
Сальвадор является наиболее интересной историей успеха Латинской Америки. El Salvador es la historia de éxito más interesante de América Latina.
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей. Somos un país normal con una historia anormal.
И я бы хотел поделиться этой историей сегодня. Y me gustaría compartir con ustedes esa historia.
По существу, Ачех был впечатляющей мусульманской историей успеха. Aceh fue una espectacular historia de éxito musulmana.
Я делюсь этой историей с вами как уроком. Esa es mi historia en forma de lección.
Я - из числа людей с историей личной трансформации. Así que soy una de esas personas con una historia personal de transformación.
Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии: Recientemente me sorprendió una analogía de la historia alemana:
и историей, которую я только что вам зачитал? .y la historia que les acabo de leer?
Итак, Стивен делится своей историей, И он не одинок. Asi que Steven esta compartiendo esta historia, Pero no está solo.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей. Bueno, creo que esto tiene mucho que ver con nuestra historia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!