Примеры употребления "всех" в русском с переводом "todo"

<>
Корень всех кризисов суверенного долга La raíz de todas las crisis de deuda soberana
Я говорю о всех компаниях. Estoy hablando de todas las empresas.
Я кричу изо всех сил! ¡Estoy gritando con todas mis fuerzas!
У всех языков есть культура. Todas las lenguas tienen una cultura.
Таково самомнение всех великих держав. Esa es la vanidad de todas las grandes potencias.
Всех, кто покупал наши картины. A toda la gente que compró nuestra obra.
Ей придётся готовить на всех. Ella tendrá que cocinar para todos.
Эти люди ненавидят всех иностранцев. Esta gente odia a todos los extranjeros.
Приветствую вас всех из Пакистана. Saludos para todos desde Pakistán.
Это совокупность всех этих элементов. Son todas estas cosas.
Я надеюсь - будет для всех. Espero que todos lo puedan usar.
у всех нас есть тела. todos tenemos un cuerpo.
Сделать глобализацию эффективной для всех Hacer que la mundialización beneficie a todo el mundo
Детей всех возрастов, вроде нас. Básicamente a niños de todas las edades como nosotros.
Во всех словарях есть ошибки. Todos los diccionarios contienen errores.
Он работал изо всех сил. Él trabajó con todo su esfuerzo.
Так что это касается всех. Así que, en cierto modo, es asunto de todos.
Допустим мы всех их протестировали. Ahora supongamos que le hacemos la prueba a todos.
Он помирит всех ваших родственников. Va a unir a toda la familia.
Ты знаешь всех этих людей? ¿Conocés a toda esta gente?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!