Примеры употребления "важна" в русском

<>
Эффективность более важна, чем эффектность. La efectividad es más importante que la eficiencia.
Так что, точность жизненно важна. Por lo tanto, la precisión es esencial.
Почему же эта история важна? Ahora, ¿por qué es importante esta historia?
Эта вера в вымышленное чрезвычайно важна для любой театральной работы. Esta fe en la ficción es esencial para cualquier tipo de experiencia teatral.
Важна не победа, а участие. Ganar no es lo importante, sino que participar.
которая важна для баланса, для мудрости и конечно будущее каждого из нас. Y que es esencial para el equilibrio, la sabiduría, y de hecho para el futuro de todos nosotros.
В этой дискуссии очень важна симметрия. La simetría es muy importante en esta discusión.
Когда разразилась гражданская война, я увидела, как мама помогает, и насколько ей самой нужна помощь, и насколько забота важна женщине, если она - женщина-врач в Сомали, помогающая женщинам и детям. Cuando estalló la guerra, la guerra civil, vi cómo mi madre estaba ayudando y la falta que le hacía la ayuda, lo esencial que es el cuidado a la mujer para ser médica en Somalia y ayudar a mujeres y niños.
Принстонскую Битву, которая была очень важна. que de hecho fue una batalla muy importante.
Скидка чрезвычайно важна для снижения суверенного долга на периферии до управляемых уровней и снижения текущих выплат в счет погашения долгов, что позволит высвободить ресурсы для инвестиций и потребления, которые сделают возможным рост. El descuento es esencial para reducir a niveles viables la deuda soberana de la periferia y, por tanto, los pagos inmediatos correspondientes a ella, con lo que se liberarían recursos para la inversión y el consumo que hagan posible el crecimiento.
Поэтому реакция просвещенных обществ очень важна. La respuesta de parte de las comunidades iluminadas, por ende, es importante.
Также важна и природа дарованной независимости. La naturaleza de la independencia conferida también es importante.
Позвольте, я ее зачитаю, она важна. Si me permiten voy a leer los detalles importantes.
При всем этом она чрезвычайно важна. Y es tremendamente importante.
Важна также реинтеграция в окружающую среду. La reinserción en el medio ambiente es importante.
Так почему эта должность так важна? ¿Por qué es tan importante ese cargo?
Она важна и с моральной точки зрения, Pero también es importante moralmente.
Цель очень важна для звука, для слушания. la intención es una parte importante de la escucha.
Эта информация будет важна не только для врачей; No sólo será importante para los médicos;
Сколько здесь найдется людей, для которых религия важна? ¿Cuántos de los presentes dirían que la religión es importante para Uds.?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!