Примеры употребления "бывший" в русском с переводом "existir"

<>
"Есть доказанные версии, что часть поджогов были сделаны специально - чтобы укрыть недостачу", - говорит бывший военный. "Existen versiones demostradas de que algunos incendios fueron provocados premeditadamente para cubrir la falta", comenta un exmilitar.
После того как бывший Советский Союз вывел свою оккупационную армию из этой страны, в ней образовался политический вакуум. Desde que la Unión Soviética retiró su ejército invasor de ese país, ha existido un vacío político.
С незапамятных времён, были авторы. Desde la noche de los tiempos existen autores.
У них не было инструкции. No existía una ruta trazada.
Есть химический препарат, называется перфлюброн. Existe un compuesto químico llamado perfluorocarbono.
Во всем этом есть парадокс. Existe una paradoja en todo esto.
Но есть и существенный недостаток: Pero existe una desventaja importante:
Есть серьёзные доказательства эффекта всасывания Existe evidencia considerable de la pro succión en el reino animal.
Короче говоря, здесь есть модель. En resumen, aquí existe un patrón.
Есть список попутчиков на Craigslist. Existe un servicio para organizar el autostop.
В ЕС есть желание действовать. En la UE existe la voluntad de actuar.
Есть ли какое-нибудь средство? ¿Existe alguna solución?
Есть игра, называется "Час пик". Existe un juego llamado Rush Hour [Hora Pico].
Есть и другие сложные вопросы. Existen otros inquietantes casos extremos.
Этому есть много благовидных объяснений. Existen muchas explicaciones posibles.
В работе может быть глубокая предвзятость. Tal vez exista un prejuicio más profundo.
у изобретателя должно быть определённое сочетание. Existe una mezcla que un inventor tiene que tener.
Они могут быть мощными, властными, сильными, Existe el poderoso, el dominante, el fuerte.
Ну на самом деле, они есть. Pero, en realidad, siguen existiendo.
В этом есть также некоторое удобство: También existe el factor de conveniencia:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!