Примеры употребления "Этих" в русском

<>
Как работать в этих условиях? ¿Cómo se logra esto?
Некоторые из этих надежд сбылись. Algunas de esas esperanzas se vieron realizadas.
Важность этих заявлений сложно переоценить. No se puede sobreestimar la importancia de esas declaraciones.
У нас также есть больше пяти миллиардов этих устройств. Y también tenemos más de 5.000 millones de dispositivos como éste.
Мы должны сохранить этих людей. "Deberíamos retener a esa gente".
И именно внутри этих племен делается вся работа. Y es dentro de éstas tribus que todo nuestro trabajo se realiza.
Причины этих глубоких изменений очевидны: Las razones para ese profundo cambio son evidentes:
Происхождение этих животных датируется около 100 млн лет назад. Éstos son animales cuyo linaje se remonta a alrededor de 100 millones de años atrás.
Каждое из этих утверждений неправильно. Cada una de esas afirmaciones son erróneas.
один из этих трехметровых куполов. Un domo, uno de esos domos de 3 metros.
Некоторые из этих фондов огромны. Algunos de estos fondos son enormes.
Вам позволено ненавидеть этих людей. A ustedes se les permite odiar a esa gente.
Которое из этих утверждений справедливо? ¿Cuál de esas aseveraciones es cierta y cuál falsa?
вбрасывание достаточного количества денег на Уолл-стрит как-то способствовало бы просачиванию этих денег и на Мейн-стрит, что помогло бы рабочим и домовладельцам. de alguna manera, si se arrojaba suficiente dinero a Wall Street, éste gotearía hasta Main Street, beneficiando a los trabajadores y a los propietarios de viviendas.
Или это матери, воспитывающие этих детей, за столом? ¿Hay mamás que han criado niños en esa mesa?
Какой из этих четырех сценариев является наиболее вероятным? ¿Cuál de éstas es la más probable?
Два аспекта этих расчетов имеют наибольшее значение. Hay dos aspectos de ese cálculo que son críticos.
Конечно, это сочетание этих вещей, по крайней мере две из которых относились к дизайну. Por supuesto que éstos están relacionados en una combinación de al menos dos objetos de diseño.
Где ты видел этих женщин? ¿Dónde viste a esas mujeres?
Мы живем среди этих мужчин: Vivimos en medio de esos hombres:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!