Примеры употребления "Людей" в русском

<>
У людей очень разные способности. Las personas tienen aptitudes muy diferentes.
Вам позволено ненавидеть этих людей. A ustedes se les permite odiar a esa gente.
Среди людей не бывает кусков мяса. No existen trozos de hombre.
Невероятное разнообразие растений, животных и людей. Una enorme diversidad de plantas, animales y humanos.
Это развивается внутри коллективов людей. Lo desarrollan los seres humanos en colectivo.
Людей калечит по всему миру. Causa incapacidad por todo el mundo.
Людей уже больше не устраивают экономические подачки или косметические изменения в органах власти. El pueblo ya no se satisfará con limosnas económicas o cambios cosméticos en la gestión de los asuntos públicos;
как донести библейские ценности до мира, где зло больше никак не связано с политической системой, но живёт в душах отдельных людей? ¿en qué idioma se pueden articular los valores evangélicos en un mundo donde el mal no está encarnado en un sistema político sino difuso en las almas individuales?
Миллионы людей остались без жилья. Puede que haya millones de personas sin techo.
Каждый хочет сделать людей счастливее. A todo el mundo le gustaría hacer a la gente más feliz.
Он тоже уважает людей, которые его окружают. Y él también respeta a los hombres que tiene a su alrededor.
У людей развилась передняя часть неокортекса. En humanos, desarrollamos la parte frontal de la neo-corteza.
У людей обычно две базовые потребности: Los seres humanos tienen normalmente dos deseos básicos:
Это вселило ужас в людей. Esto aterrorizó a todo el mundo.
Повсеместно ведутся дебаты по поводу выбора между дополнением индивидуальных доходов людей и предоставлением государством услуг населению. El debate sobre los complementos de ingresos particulares frente a los servicios públicos generales se ha intensificado en todas partes.
миллионы людей вышли из бедности; millones de personas salieron de la pobreza;
Вы поднимаете людей из бедности. Se saca a la gente de la pobreza.
Еще одним изобретением ранних людей был огонь. La otra cosa que los primeros hombres inventaron fue el fuego.
Сероводород очень опасен для нас, людей. El sulfuro de hidrógeno es mortal para nosotros los humanos.
ДНК всех людей одинаковы на 99.9%. los seres humanos tenemos en común un 99,9% de nuestro ADN.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!