Примеры употребления "К" в русском с переводом "hacia"

<>
.за этот шаг к человечности. - por este gesto hacia la humanidad.
Дорога к правосудию в Ираке El camino hacia la justicia en el Iraq
Путь Японии к гармоничному упадку La vía del Japón hacia un declive armonioso
Дорога к демократии была открыта. Se había abierto el camino hacia la democracia.
Хорошо, давайте вернемся к Ирану. Ahora, giremos hacia Irán.
Я встал к пяти часам. Me levanté hacia las cinco.
Необходимо изменить отношение к ВИЧ. Tenemos que cambiar las actitudes hacia el VIH.
Пожалуйста, повернитесь к вашим соседям. Cada uno gire hacia su vecino, por favor.
Путь к повторному финансовому урегулированию La vía hacia una nueva reglamentación financiera
Это первый шаг к цели. Creo que es el primer paso hacia ello.
Шаги к унификации выявляют простоту. Avances hacia la unificación exhiben la simplicidad.
Подойдем поближе, подлетим к Земле. Acercándonos hacia la Tierra.
Правильный путь к электрическим автомобилям El camino adecuado hacia los automóviles eléctricos
К чему же нужно стремиться? ¿Hacia donde vamos?
Франция на пути к Шестой республике? ¿Hacia una Sexta República francesa?
И вдруг к вам подкатывается "ДБ". Y D.B. probablemente rodará hacia usted.
Зависть Европы по отношению к доллару La envidia de Europa hacia el dólar
А теперь я подхожу к прогнозам. Y voy ahora hacia los pronósticos.
Дорога к миру с односторонним движением El camino unilateral hacia la paz.
отношения к работе и управление бизнесом. las actitudes hacia el trabajo y la administración corporativa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!