Примеры употребления "К" в русском с переводом "a"

<>
Назад к политике культурного отчаяния De vuelta a la política de la desesperación cultural
Он возвращается к себе домой. Él regresa a su casa.
"Этот кризис относится к ценностям: "Se reduce a un problema de valores:
Как пройти к гейту номер …? ¿Cómo puedo llegar a la puerta ...?
Ее обращение к избирателям просто: Su llamamiento a sus votantes es simple:
Что ведет к следующей теме. Lo que me lleva al último asunto:
Не отступай к пережитым грехам. No te retires a tu "pasado glorioso."
Мне надо вернуться к работе. Tengo que volver al trabajo.
недискриминационный доступ к ядерным технологиям. el acceso no discriminatorio a la tecnología nuclear.
Давайте вернемся к нашим уравнениям. Volvamos a revisar la ecuación.
Я получил доступ к нему. Tuve acceso a él.
Применим подобный принцип к Сибири. Apliquemos este principio a Siberia.
Он устойчив к препарату "Тамифлю". Es resistente al Tamiflu.
требования к капиталу будут выше; los requerimientos de capital van a ser mayores;
Я не привык к этому. No estoy acostumbrado a esto.
Мы вернулись к обломкам "Титаника". Volvimos a los restos del Titanic.
Как пройти к этому гейту? ¿Cómo puedo llegar a esta puerta?
Всем, четверо - давайте к воротам! ¡Cualquier elemento del 1-4 vayan a la entrada!
Но к этому можно привыкнуть. Pero te acostumbras a esto luego de un rato, tal cual la gente lo hace.
К примеру, когда я учился Quiero decir, como he dicho, después de haber ido a EE.UU.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!