Примеры употребления "К" в русском

<>
Назад к политике культурного отчаяния De vuelta a la política de la desesperación cultural
Вы готовы к звездному часу? ¿Y está esto listo para usarse como herramienta masiva?
.за этот шаг к человечности. - por este gesto hacia la humanidad.
Он возвращается к себе домой. Él regresa a su casa.
К сожалению, это очень распространено. por desgracia, este funciona más o menos para difusión.
Дорога к правосудию в Ираке El camino hacia la justicia en el Iraq
"Этот кризис относится к ценностям: "Se reduce a un problema de valores:
Все это, несомненно, к лучшему. No hay duda de que esto ha sido para mejor.
Путь Японии к гармоничному упадку La vía del Japón hacia un declive armonioso
Как пройти к гейту номер …? ¿Cómo puedo llegar a la puerta ...?
Это - в дополнение к походу. Es para complementar la experiencia.
Дорога к демократии была открыта. Se había abierto el camino hacia la democracia.
Ее обращение к избирателям просто: Su llamamiento a sus votantes es simple:
Возвращение ООН к принципам демократии Hacia una ONU apta para la democracia
Хорошо, давайте вернемся к Ирану. Ahora, giremos hacia Irán.
Что ведет к следующей теме. Lo que me lleva al último asunto:
Он не подготовился к экзамену. No se preparó para su examen.
Я встал к пяти часам. Me levanté hacia las cinco.
Не отступай к пережитым грехам. No te retires a tu "pasado glorioso."
К нему это тоже относится. Eso aplica para él también.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!