Примеры употребления "Когда" в русском с переводом "cuando"

<>
Когда Германия чихает, Европа заболевает. Cuando Alemania estornuda, Europa se resfría.
Когда я проснулся, шёл снег. Cuando me desperté estaba nevando.
Когда Ной закончил строить ковчег. Y cuando Noé hubo construido el arca.
Когда вы увидете микрофон, скажите.. Cuando vean el micrófono, digan..
Когда проигрывались сражения, начинались переговоры. Cuando se perdían batallas, comenzaban las conversaciones.
Они не умирают, когда тают; No es la muerte cuando se derriten;
Он потерялся, когда пришёл сюда. Él se perdió cuando venía para acá.
Когда приходит беда, мы действуем. Cuando acecha el desastre, actuamos.
Закрой дверь, когда будешь уходить. Cierra la puerta cuando te vayas.
Когда умирает Рам, рождается Кришна. Cuando muere Rama, nace Krishna.
Когда все связаны между собой. Cuando todo el mundo esté conectado.
когда муж был убит женой". cuando la esposa asesinó al marido".
Я уйду, когда она вернётся. Yo me iré cuando ella regrese.
"Только тогда, когда машина работает". "Sólo ocurre cuando la máquina está encendida."
Он станет врачом, когда вырастет. Cuando sea mayor será médico.
Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата. Cuando termina el Ramayana, comienza el Mahabharata.
Так легко, когда знаешь как. Fácil cuando se sabe cómo hacerlo.
Когда мы вышли, было восемь. Cuando salimos eran las ocho.
Я мылся, когда зазвонил телефон. Me estaba bañando cuando sonó el teléfono.
Он будет врачом, когда вырастет. Cuando sea mayor será médico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!