Примеры употребления "1 раз в месяц" в русском

<>
Он приходит сюда раз в месяц. He comes here once a month.
Он никогда не забывает писать родителям раз в месяц. He never fails to write to his parents once a month.
Боб пишет мне раз в месяц. Bob writes to me once a month.
Она пишет мне раз в месяц. She writes to me once a month.
Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц. You should call on your parents at least once a month.
Раз в месяц мы стараемся усовершенствовать программу и выпустить наиболее современные обновления для торговых платформ рынка Forex. Once a month we try to improve the program and release the most current updates for trading platforms market Forex.
Вы можете выбрать долгосрочные инвестиции с получением прибыли раз в месяц, или же вариант с ежедневным начислением заработанных средств. You can go with long-term investment, wh ere you’ll be getting a profit once a month, or you can have your earnings added to your account on a daily basis.
Они могут быть от минутного, в котором свечи формируются каждую минуту, до месячного, где свеча формируется раз в месяц. This can range from as low as a 1 minute chart, where the candle is formed every minute, to monthly charts where the candle forms once every month.
В сущности это означает, что опционы VIX, как и следовало ожидать, будут отслеживать (примерно) индекс VIX, только один раз в месяц – в момент истечения. ◦The VIX options are European exercise, unlike most equity options — practically this means the VIX options will predictably match (approximately) the VIX index, only once a month — the moment they expire.
Некоторые рекламные аккаунты могут подавать заявки на кредит, чтобы получать счета за рекламу один раз в месяц. Some advertising accounts are eligible to apply for credit so they're invoiced monthly for their ad charges.
Счета, выставляемые после достижения лимита биллинга, могут приходить несколько раз в месяц в зависимости от выбранного вами лимита и суммы ваших расходов. The first option above always happens, and then second option can happen multiple times a month depending on your threshold and how much you're spending.
Средство удаления вредоносных программ (MSRT) запускается на устройстве по крайней мере раз в месяц как часть процесса обновления Windows. The Malicious Software Removal Tool (MSRT) runs on your device at least once per month as part of Windows Update.
Важные обновления выходят обычно раз в месяц. We usually release important updates once a month.
По этой причине с вас могут списываться средства несколько раз в месяц. For this reason you may see multiple charges throughout the month.
Рич также сертифицированный педиатр, и раз в месяц он летает в джунгли, где в качестве волонтера делает детям операции по исправлению волчьей пасти и учит их играть на гитаре. Rich is also board-certified in pediatrics, and, once a month, he flies down to volunteer in the rain forest, fixing children's cleft palates and teaching them acoustic guitar.
Я принимаю это новую противозачаточную таблетку, и она так замедляется твой цикл, что то, что должно быть раз в месяц, приходит раз в 12 месяцев. I'm on this new birth control pill, And it slows down your cycle so much that My time of the month only comes, like, once every 12 months.
То, что он посылает нам чек раз в месяц, еще не делает его отцом. Sending a check once a month doesn't exactly make him a father.
Например, 100 лет назад большинство женщин мыли волосы раз в месяц, используя борное мыло или яичный шампунь. 100 years ago, women washed their hair once a month with borax or egg yolks.
Сначала она посещала его раз или два в год, а потом с 95 по 97 годы - раз в месяц. And she went from visiting him once or twice a year To once a month from '95 to' 97.
Мы слышали что-то от него, только когда он посылал чек раз в месяц. We only ever heard from him when he sent his check every month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!