Примеры употребления ", дорогой ," в русском

<>
Хорошая обувь не бывает слишком дорогой. You can't pay too much for good shoes.
Ах, спасибо тебе, мой дорогой. Ah, thank you, my dear.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
В дорогой гостинице я не могу чувствовать себя дома. I can not feel at home in a luxurious hotel.
К несчастью, дорогой автомобиль, который я купил на прошлой неделе, сломался. Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
Эта книга о кабуки может быть дорогой. That book on kabuki might be expensive.
Я его взял в самой дорогой ресторан в университетском городке. I took him to the most expensive restaurant on campus.
Зачем ты купил такой дорогой словарь? Why did you buy such an expensive dictionary?
Кто может позволить себе купить такой дорогой дом? Who can afford to buy such an expensive house?
Дорогой автомобиль — это символ статуса. An expensive car is a status symbol.
Ты с ума сошел, покупать такой дорогой велосипед. You're crazy to buy such an expensive bike.
Этот словарь дорогой. This dictionary is expensive.
Дорогой Санта, я хочу девушку на Рождество. Dear Santa, I want a girlfriend for Christmas.
Мы разошлись и пошли каждый своей дорогой. We broke up and went our own ways.
«Ах, дорогой», - сказала она, «сядь, расслабься и закрой глаза». "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."
Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить. When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm.
Давай вернемся той дорогой, которой пришли. Let's go back the way we came.
все хорошо дорогой everything is ok, darling
здравствуй дорогой hello, darling
доброе утро дорогой good morning, darling
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!