Примеры употребления "я приехал" в русском

<>
Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём. My host family gave me a hearty welcome.
Прошло два месяца с тех пор, как я приехал в Токио. It has been two months since my arrival in Tokyo.
Пять лет прошло с тех пор, как я приехал в Японию. Five years have passed since I came to Japan.
Когда я приехал в родной город этим летом, то обнаружил, что он отличается от того, каким был десять лет назад. When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
Я приехал в Японию в прошлом году. I came to Japan last year.
Я приехал в Рим в первый раз в жизни. I visited Rome for the first time in my life.
Когда я приехал на вокзал, поезд уже собирался уходить. When I arrived at the station, the train was just about to leave.
Вчера я приехал в Токио. Yesterday I arrived in Tokyo.
Я приехал из Китая. I came from China.
Я приехал в Японию не для того, чтобы учить, а чтобы писать. I have come to Japan not to teach but to write.
Я приехал в Бутан после того, как услышал вдохновляющую речь премьер-министра Джигме Тинлея на Дельфийском саммите по устойчивому развитию в 2010 году. I came to Bhutan after hearing an inspiring speech by Prime Minister Jigme Thinley at the 2010 Delhi Summit on Sustainable Development.
Я приехал в Непал в середине 2005г., когда международное сообщество, ввиду нарушений прав человека, совершаемых обеими сторонами вооруженного конфликта, и жестких мер против демократических прав, предпринятых узурпировавшим абсолютную власть Гьянендрой, выступило в поддержку котролирующего присутствия со стороны Верховного коммиссара ООН по правам человека. I came to Nepal in mid-2005, when human rights violations committed by both sides in the armed conflict, together with Gyanendra's crackdown on democratic rights as he seized absolute power, led the international community to support a monitoring presence from the United Nations High Commissioner for Human Rights.
Но когда я приехал на первую встречу в офис профессора, на его книжных полках стояли тома с китайскими иероглифами. But when I arrived for my first meeting at the professor's office, his bookshelves were lined with volumes bearing Chinese characters.
На ней я приехал, чтобы сдать экзамен на копа. I drove it to take the police exam.
Я приехал в гости к дедушке. I've come to stay with my grandpa.
Но потом я приехал в Сонную Лощину. But then I came to Sleepy Hollow.
Я приехал в ответ на вызов в службу 911 о подозрительной личности взламывающей минивен. I'm responding to a 911 call about a suspicious person breaking into a van.
Я приехал не по вызову. I'm not responding to a call.
Я приехал, заставил Гиффорда впустить меня. So I drove over, and II made Gifford open the door for me.
Когда я приехал в больницу, доктор сказал нам, что у наших близнецов есть очень маленький шанс родиться. When I got to the hospital, the doctor told us That our twins had a very slim chance of making it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!