Примеры употребления "я вернулся" в русском

<>
После семи лет отсутствия я вернулся домой. After an absence of seven years, I went home.
Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз. The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
Я вернулся заграицу потому что, у меня было много дел. After I came back from abroad, I had much to do.
Я вернулся домой после двух лет отсутствия. I returned home after an absence of two years.
Я вернулся в Японию. I returned to Japan.
Я вернулся из-за границы. I returned from abroad.
Когда я вернулся, велосипеда уже не было. My bicycle was gone when I returned.
Я вернулся. I'm back.
Когда я вернулся, мой автомобиль исчез. When I got back, I found my car missing.
Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим. He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
После пяти лет отсутствия я вернулся в свой родной город. I returned to my hometown after five years' absence.
Я вернулся на работу и попытался продолжать, но понял, что я не мог сосредоточиться на том, что я делаю. I went back to work and tried to carry on but realised that I couldn't concentrate on what I was doing.
Я вернулся в школу позже в 2004 году, мне было очень страшно каждый день. I got back to school later in 2004, I was very scared every day.
К концу 2008 года я вернулся в трейдинг. It wouldn’t be until late 2008 that I would get back into trading.
Чтобы снова найти Че, который вдохновлял меня когда-то, я вернулся к молодому Эрнесто из дневника Че. To rediscover the Che who could inspire, I returned to the young Ernesto of Che's diary.
Однако пять недель спустя я вернулся в школу. Five weeks later, however, I was back at school.
Когда я вернулся с войны, я встретил своего лучшего друга, женатого на девушке, которую я любил. When I got back from the war, I had to watch my best friend marry the girl I loved.
Я вернулся в Атланту, чтобы начать все заново. I went back to Atlanta to turn myself in.
Включилась сирена шлюза, тогда я вернулся. The air lock alert came on, so I ran back.
В конце концов я вернулся в Лиссабон со сбережениями, которые давали мне шанс построить новое будущее. Finally, I returned to Lisbon with a fair amount of savings which gave me some chance of being able to build a new future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!