Примеры употребления "эффективными" в русском с переводом "effective"

<>
Насколько оправданными и эффективными могут быть санкции? Just how credible and effective can sanctions be?
Символы и примеры могут быть очень эффективными. Symbols and examples can be very effective.
Эффективными могут быть только совместные ответные действия. Only a joint response can be effective.
Однако громогласные заявления не обязательно всегда будут эффективными. But loud voices need not be the most effective.
Для того чтобы быть эффективными, нам нужны обе. To be effective, we need both.
Я уверена, что Талибан располагает самыми эффективными пропагандистскими средствами. I believe the Taliban have one of the most effective means of propaganda.
Права человека не заменишь эффективными мерами безопасности, и наоборот. There can be no trade-off between human rights and effective security measures.
Без участия ЕС, санкции США были бы гораздо менее эффективными. Without EU participation, US sanctions would have been far less effective.
Что удивительно, механизмы правительственного контроля являются в большой степени эффективными. What is surprising is that the government's control mechanisms have been largely effective.
К сожалению, акты благородства не всегда бывают разумными и эффективными. Sadly, not everything that is noble is smart and effective.
Такие санкции должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие. The penalties thus provided for shall be effective, proportionate and dissuasive.
Предусмотренные санкции должны быть эффективными, пропорциональными и оказывать сдерживающее воздействие. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive.
Конечно, для того чтобы стать эффективными, такие виды деятельности должны проверяться. Of course, to be effective, such areas must be monitored.
Глобальное общество должно следовать нескольким принципам, чтобы сделать эти усилия эффективными. The global community needs to follow a number of principles if this initiative is to prove effective.
Но это не означает, что реформы не должны быть экономически эффективными. But that doesn't mean that reform should not be as cost-effective as possible.
Чтобы быть эффективными, выборам должен предшествовать длительный период дебатов и споров. To be effective, elections must be preceded by an extensive period of debate and argument.
Учитывая их глубокие знания университета, выпускники также являются наиболее эффективными лидерами. Given their intimate knowledge of the university, alumni are also the most effective leaders.
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными - более современными. We must become faster, more flexible, and more effective - more modern.
Однако из этого числа почти четверть не пользуется эффективными методами контроля рождаемости. But nearly a quarter of these women are not using an effective method of birth control.
Поэтому, если мы хотим быть более эффективными, мы должны знать себя лучше. So, if we want to act more effectively in the world, we have to get to know ourselves better.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!