Примеры употребления "эффекте Холла" в русском

<>
В твердотельных переключателях, срабатывающих при наклоне, могут использоваться микросхемный датчик на эффекте Холла, высокоустойчивый кремниевый емкостный датчик наклона с микрообработкой, акселерометр с силовой компенсацией или инерционные датчики момента. Solid-state tilt switches can use a Hall effect integrated circuit sensor, a highly stable silicon micro-machined capacitive inclination sensor element, force balance accelerometer technology, or inertial instrument torquers.
Он пытался захватить ефрейтора Холла. He was attempting to capture PFC Hall.
Выгоды заключаются в эффекте. Benefits are in effect.
Для боковой двери из холла и для навесного замка снаружи. These will open the side door from the hall and the padlock outside.
При рассматривании ETF иностранных индексов возникает один вопрос об эффекте не-наложения торговых сессий. One question that comes up when looking at ETFs of foreign indices is about the effect of non-overlapping trading hours.
Мы были в небольшом караоке-баре на пляже, и Уилл исполнял на сцене песню Холла и Оатса. We were at this little karaoke bar at the beach, and Will was onstage doing his best Hall Oates.
Вместо этого, мы должны сфокусироваться на более широком смысле и эффекте этого освобождения. Instead, we must focus on the broader implications and effects of that liberation.
Первый день нашего роскошного нового Фуд Холла. The first day of our splendid new Food Hall.
Говорить об отрицательном эффекте финансовых потерь США на индийские рынки ценных бумаг, следовательно, было бы бессмысленным, поскольку они не имели никакого отношения к истинной ценности индийских компаний. The negative effect of the US financial setbacks on Indian stock markets, therefore, made little sense, since they bore no relation to the real value of Indian companies.
Если вы внимательно рассмотрите улики, вы увидите, что Холла убил не снайпер. If you look closely at the physical evidence, you'll see that Hall wasn't killed by a sniper.
дегуманизирующем эффекте быстро растущих урбанистических агломератов; the dehumanizing effects of the fast growth of urban agglomerations;
Вы оделись к отъезду и принялись ждать его одна в чем-то вроде холла или салона, который нужно пересечь, чтобы дойти до ваших комнат. You were dressed, ready to go, and you sat down to wait for him alone in a sort of hall or salon that one had to cross to reach your rooms.
Ричард Тейлер, современный экономист, в 1980 году говорил об "эффекте вкладов". Richard Thaler, a contemporary economist, spoke in 1980 of an "endowment effect."
Но в плаще у Скотта Ворда обнаружился 9-миллиметровый пистолет, и поскольку из похожего пистолета убили Трэвиса Холла, я отправила оружие на баллистическую экспертизу. But in his coat, Scott Ward had a 9mm and since Travis Hall was shot with one of those, I sent his weapon on to ballistics.
Еще одно позитивное последствие заключается в продемонстрированном эффекте контртеррористических операций, проведенных солдатами США. Another positive consequence is the demonstrated effect of counter-terrorism operations carried out by US soldiers.
Когда я скажу тебе, беги в конец коридора в офис в конце холла. When I tell you, go to the end of the row to the office at the end of the hall.
Нет ничего плохого в том, чтобы беспокоиться о сдерживающем эффекте более высоких налогов, но крайний вариант, выдвинутый Рейганом, действительно не применим к Соединенным Штатам. There's nothing wrong with worrying about the disincentive effect of higher taxes, but the extreme version put forward by Reagan did not really apply to the United States.
Внутри мотора имеются три датчика Холла, поэтому мы точно знаем, где находится крыло. So within the motor, we have three Hall sensors, so we know exactly where the wing is.
Ты когда-нибудь слышал об "эффекте Доплера"? Does "Doppler effect" ring a bell?
Но всё равно, давая взаймы работы из Бостонской Общественной Библиотеки, Океанографического Института им. Вудса Холла и некоторых других библиотек, которые начинают принимать участие в этой программе, чтобы испытать модель, в которой модель библиотечного бутика переходит в идею виртуального книжного магазина. But anyway, loaning out-of-print works from the Boston Public Library, the Woods Hole Oceanographic Institute and a few other libraries that are starting to participate in this program, to try out this model of where does a library stop and where does the bookstore take over.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!