Примеры употребления "этажей" в русском

<>
Планы всех этажей на ранчо Лукаса. Floor plans to the Lucas Ranch.
Это в Маргейте, шесть этажей. It's in Margate - six stories.
Они уходят на пять этажей под землю. There's five storeys underground.
"Привет, Кортана! Сколько этажей в Эмпайр-стейт-билдинг?" "Hey Cortana, how many floors are in the Empire State Building?"
Сама комната состоит из трех этажей. The room itself is three stories tall.
Кресло пролетело 19 этажей и упало на тротуар прямо передо мной. The thing fell 19 storeys and landed right in front of me on the sidewalk.
Планы этажей указывают нам только на одну проекцию. The floor plans only show us one perspective.
Но оно уходит вниз на множество этажей. But it goes down below ground many stories.
Отдельной проблемой в этих странах является массовое новое строительство высотных жилых зданий (более 20 этажей) в крупных городах. A separate problem is mass new construction of high-rise residential buildings (of more than 20 storeys) in big cities of these countries.
Планы этажей, схемы не входят в мою программу. Floor plans, blueprints are not in my programming.
Мальчик из Гитлерюгенд и его семья наблюдают за парадом с верхних этажей. Hitler Youth boy and family watch the parade from an upper story.
С учетом подземных этажей в этом шестиэтажном комплексе 132 комнаты, 412 дверей, 147 окон, 28 каминов и 35 ванных комнат. Including below-ground levels, it's six storeys tall with 132 rooms, 412 doors, 147 windows, 28 fireplaces and 35 bathrooms.
Я вижу планы этажей, диаграммы комнат, где наступила смерть. I see floor plans, diagrams of the rooms where death occurred.
Что за штука прошла сквозь тело, а потом и сквозь пять этажей? What the hell penetrates a body then five stories of a building?
У меня есть планы этажей, спецификации вентиляции и утепления. I got the floor plans, venting and insulation specs.
Десятиэтажный жилой дом превратился в обуглившиеся руины, а центральная секция этажей обрушилась — от нее остались одни обломки. A ten story apartment building is a charred ruin, with the central “stack” of apartments collapsed into rubble.
Абсолютно ничего особенного, кроме того, что это - не кнопки для разных этажей. Nothing unusual about that at all, except that these are actually not the buttons that take you to an individual floor.
Я был бы согласен проползти все 39 этажей, если бы эта вылазка не сказывалась на наших оценках. I could crawl down all 39 stories if this field trip didn't count toward our final grade.
Либо ничего не будем строить, либо уж отгрохаем 25 этажей с офисами и апартаментами. Either we will not build anything, or we will go as far as build 25 floors with offices and apartments.
Нельзя было выстрелить из орудия по повстанцам, которые вели огонь с верхних этажей зданий или из подвалов. The tank’s gun could not fire back at rebels shooting from upper story rooms or basements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!