Примеры употребления "эксперимент" в русском

<>
Что ж, можем устроить эксперимент. Well, we can do a little experiment.
Хотите ли вы прекратить эксперимент сейчас или нам стоит подождать достоверных результатов?" Would you like to close down the trial now, or should we wait until we have robust results?"
Эксперимент привел к великому открытию. That experiment led to a great discovery.
Примечательно, что другая компания провела научный эксперимент, в котором использовали плацебо для половины пациентов и лекарство для другой. The amazing thing is another company did the right scientific trial, where they gave half placebo and half the drug.
И эксперимент заключается в следующем. And so the experiment really rests on the following:
В различных кварталах Абиджана начался 22 декабря 2004 года трехнедельный эксперимент с организацией совместных патрулей (в которых участвуют гражданская полиция и ивуарийские Силы обороны и безопасности). A three-week trial run of mixed patrols involving CIVPOL and the Ivorian Defence and Security Forces started operations on 22 December 2004 in various quarters of Abidjan.
Теория - красным цветом, эксперимент - чёрным. Theory is red, black is experiment.
И после того как этот эксперимент продолжался некоторое время, он собрался вместе всех своих коллег вокруг стола и сказал: "Что ж, джентельмены, у нас есть некоторые предварительные результаты. And after the trial had been running for a little while, he gathered together all his colleagues around his table, and he said, "Well, gentlemen, we have some preliminary results.
Вот наш эксперимент. Недавно мы So that's the experiment we did.
Когда будет завершен второй эксперимент по согласованию выборочных проектов резолюций в течение пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, будет рассмотрен вопрос о распространении этой практики на все резолюции Генеральной Ассамблеи. Following a second trial run of the concordance of selected draft resolutions during the fifty-eighth session of the General Assembly, consideration will be given to extending the practice to all General Assembly resolutions.
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. So we're going to have a little experiment.
Недавно исследователи завершили клинический эксперимент методом случайной выборки, в ходе которого 71 человек на протяжении трех месяцев придерживался диеты, имитирующей голодание, в то время как добровольцы в контрольной группе не изменили своего привычного режима питания. Now, the researchers have completed a randomized clinical trial in which 71 people followed the fasting-mimicking diet for 3 months, while volunteers in the control group didn’t change their eating habits.
Вот первый проведённый нами эксперимент. And I'm going to show you the first experiment that we did.
Сидеть на диете зачастую бывает трудно, однако 75% испытуемых, соблюдавших низкокалорийную диету, удалось завершить эксперимент, отмечает геронтолог Рафаэль де Кабо (Rafael de Cabo) из Национального института по проблемам старения в Балтиморе (штат Мэриленд), который не участвовал в данной работе. Dieting is often hard, but 75% of the low-cal participants managed to complete the trial, notes gerontologist Rafael de Cabo of the U.S. National Institute on Aging in Baltimore, Maryland, who wasn’t involved with the work.
Давайте проделаем очень быстрый эксперимент. Let's just do this experiment very quickly.
Итак, сейчас мы проведем эксперимент. So now we're going to be subjects in the experiment.
Это серьезный эксперимент или ЗаГс? That is a serious experiment here or a marriage-market?
Я вот сейчас эксперимент проведу. Now, I'm going try an experiment.
Весь эксперимент записан на плёнку. The whole experiment was recorded on film.
Именно это и есть эксперимент. That's actually what an experiment is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!