Примеры употребления "экономику" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все15574 economy14182 economics1155 econ21 другие переводы216
Однако перезапустить экономику оказалось намного трудней. But rekindling growth has proven to be a tougher challenge.
Они не могут мгновенно реструктурировать свою экономику. They can't move workers from painting children's toys in Guangdong to building schools in Western China overnight.
Стабилизирующее воздействие глобализации на экономику бедных стран How Globalization Stabilizes Poor Countries
В такой ситуации дефицит наличных парализует экономику. In this environment, a cash scarcity is economically crippling.
Цинизм и апатия еще больше подрывали экономику. Cynicism and apathy shattered.
Как же выйти на экологически чистую (низкоуглеродную) экономику? So how do we move onto the low-carbon path?
Не следует недооценивать степень воздействия евро на экономику. The euro’s economic impact should not be underestimated.
Для начала, ИТ может заставить рыночную экономику работать. For starters, IT can make markets work.
Это дало шанс США подорвать сельскохозяйственную экономику ЕС. It gave the US a stick with which to tear down the EU's common agricultural policy.
Конечно, всегда есть меры фискальной политики, помогающие стимулировать экономику. Of course, there is always fiscal policy to provide economic stimulus.
Опасные взгляды Трампа на экономику не появились из ниоткуда. Trump's dangerous economic views didn't just appear out of the blue.
Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны. Foreign investors have responded by pouring resources into the country.
Это не позволяет странам ЕС стимулировать экономику за счёт дефицита бюджета. This precludes deficit finance to boost growth.
Страх порождает спрос на безопасность, которая в итоге может парализовать экономику. Fear generates a demand for more security that is in the end paralyzing.
обучение приемам хранения продовольствия в рамках Программы поддержки интеграции в экономику. As a part of the economic integration support programme, training on foodstuff conservation
По мере уменьшения государственного вмешательства в экономику начали возникать финансовые кризисы: As economic deregulation increased, financial crises began erupting:
Согласно всем расчетам, ноша, которую малярия возлагает на экономику, является огромной. By all calculations, the burdens imposed by malaria on economic growth are huge.
дефолт 1998 года не помог восстановить экономику, но инфляция принесла позитивные результаты. the 1998 bailout did not work, but devaluation did.
Южная Корея открыла свою экономику не только иностранным технологиям, но и музыке. South Korea opened itself not only to foreign technology, but also to music.
Они должны были реформировать экономику раньше, ответил он, продолжая кушать свой стейк. They should have reformed earlier, he replied, as he continued to eat his steak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!