Примеры употребления "шумит" в русском

<>
Я слышу как он шумит. I can hear him banging about.
Лучше бы ты тут не шумел. You had better not make a noise here.
Весь день они шумят со своим бум-бум-бум. All day they make noise with their boom boomy boom.
Когда вы проезжаете по ним, ваши шины шумят. So, as you drive over them, your tyres make a noise.
Может это море шумит, может. Maybe it's the sea, the noise, the sea.
ДЖУДИТ Мусоропровод всё-равно ужасно шумит. The garbage disposal's still making that horrible noise.
но он абсолютно безопасный, бесконтактный и не шумит. But it's completely safe, completely non-invasive and silent.
Если что-то неприятно шумит, вы точно ощутите эффект. If you make some noise you can feel the effect.
Ты уверена, что не слышала, как моя машина странно шумит? Are you sure you didn't hear my car making a funny noise?
Молния палит, лес ломит, травою шумит, водою замывает, песком засыпает. Lightning burns, forest destroys, grasses stir, water washes, sand buries.
Я ничего не слышала, потому что там очень шумит двигатель. I couldn't hear because of the engine noise in the compartment.
Он пьяный, он шумит, и мне нужно чтобы ты меня от него избавила. He's drunk, he's noisy, and you need to take him off my han.
Примечание. Если блок питания очень сильно шумит, причиной может быть перегруженный сетевой фильтр или стабилизатор напряжения. Note: If the PSU is making excessive noise, you might have a power strip or surge protector that is overloaded.
Интернет здесь находится в условиях относительно свободного существования, но особенно с началом «арабской весны», правительство все больше шумит о необходимости введения контроля над ним. The Internet here is relatively unrestrained. But since the onset of the Arab Spring, the government has been making more noise about bringing it under control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!