Примеры употребления "make a noise" в английском

<>
Quick, someone make a noise. Быстрее, нужно пошуметь.
You had better not make a noise here. Лучше бы ты тут не шумел.
Somebody would make a noise. Кто-то решил пошуметь.
So, as you drive over them, your tyres make a noise. Когда вы проезжаете по ним, ваши шины шумят.
I could certainly make a noise about you. Ну, вокруг тебя я точно мог бы пошуметь.
Please don't make such a loud noise. Пожалуйста, не шуми так сильно.
So this is their honeymoon, so we're gonna make a little bit of noise. У них медовый месяц, и мы немного пошумим.
I mean, we jump out of the tree, we make a lot of noise, maybe we can scare the bear away. В смысле, мы спрыгнем с дерева, начнем шуметь, может мы его напугаем.
You gotta make a little noise if you want the press to come, and there they are. Вы собирались немного пошуметь, чтобы привлечь прессу, и вот она здесь.
I just wanted to make a little noise, just get our people mad, but I didn't agree to all this. Я только хотел немного пошуметь, лишь позлить наших людей, Но я не соглашался на все это.
You're gonna make a noise like a chicken. Ты будешь кудахтать как цыпленок.
You make a noise complaint. Подали жалобу на шум.
I crack open the ice tea, and it starts to make a noise. Я открыл этот чай, и он стал издавать звуки.
No-one could make a noise like that for more than a few minutes without ruining their normal voice, let alone an 11-year-old girl. Никто не мог сделать шум, как, что для более несколько минут без губит их нормальным голосом, не говоря уж про 11-летнюю девочку.
If there's nobody there to hear it, it doesn't make a noise. Если этого никто не слышит, значит, и шума от падения нет.
We heard a noise in the bedroom. Мы слышали шум в спальне.
Try to take account of everything before you make a decision. Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
They heard a noise behind them. Они услышали за спиной шум.
You should sometimes make a mistake to be properly understood. Иногда следует ошибиться, чтобы быть правильно понятым.
Sure enough, that night, he hears a noise. И вот, одним вечером, тот услышал какой-то шум.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!