Примеры употребления "шуметь" в русском с переводом на английский

<>
Лучше бы ты тут не шумел. You had better not make a noise here.
Я слышу как он шумит. I can hear him banging about.
Весь день они шумят со своим бум-бум-бум. All day they make noise with their boom boomy boom.
Когда вы проезжаете по ним, ваши шины шумят. So, as you drive over them, your tyres make a noise.
Теперь он не будет шуметь. Now I'm sure he's going to be quiet.
О, не стоит так шуметь. Oh, don't get in a pother.
Хотя ты и тебе подобные предпочитают не шуметь. Thought you and yours like to keep a low profile.
Мы уходим, и ты не будешь шуметь, хорошо? We're going to go out, and you're gonna be quiet, OK?
Сучка, если не перестанешь шуметь, я съем тебя заживо! Bitch, if you don't quit yelling, I'll eat you alive!
Если они будут шуметь, я позову доктора, чтобы он сделал им укол. If they make any noise, I'll call the doctors to give them an injection.
В смысле, мы спрыгнем с дерева, начнем шуметь, может мы его напугаем. I mean, we jump out of the tree, we make a lot of noise, maybe we can scare the bear away.
Да, его привлекут к ответственности, но вы не должны больше шуметь, понятно? Yes, I did, and he's gonna be charged, but you're gonna have to keep the noise down, all right?
Ты никогда не видел его лица, ты только слышал его голос: "Прекрати шуметь. You never saw his face, you just heard his voice: 'Stop the noise.
Я просто хочу сказать, что да, в лагере нужно веселиться, и я могу шуметь не хуже вон того парня. Now, I just wanna say, I know that camp is definitely all about having fun, and I can whoop it up as much as the next guy.
Я залезаю в окно, стараюсь не шуметь, но я пьяный в хлам, и от меня несёт как от пивоварни. I slide in through the window, I'm trying to be quiet but I'm three sheets to the wind and I smell like a brewery.
Нам нужно быть. Мы должны шуметь, чтобы политикам было что терять от того, как они реагируют на масштабные преступления против человечества. There has to be a role - there has to be the creation of political noise and political costs in response to massive crimes against humanity, and so forth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!