Примеры употребления "шаров" в русском

<>
В деле шаров ярости, суд постановил. In the case of Great Balls of Ire, I rule that.
Слишком много шаров меня просят подкинуть в воздух. I'm being asked to throw too many balls in the air at the same time.
Они натянули тарзанку внутри через море пластиковых шаров. They got an indoor zipline over a sea of plastic balls.
В любую секунду мы можем услышать бряцание их огромных шаров. We should hear their big clanking balls any second.
В ранней Вселенная появилась неравномерность, которую можно смоделировать, убрав пять шаров. The early universe had a tiny unevenness That can be simulated by removing Just five ball bearings.
Мы как будто бы держим в воздухе миллион шаров. Но что происходит? So we're keeping, like, a million balls in the air but, what's going on?
Внутри этих шаров более 3.8 миллиардов лет назад жизнь сотворила богатое растительностью и обитаемое место для нас. And inside those balls life, over 3.8 billion years, has made a lush, livable place for us.
Конечно, с этой картиной нам пришлось жонглировать таким количеством шаров в плане лицензирования и рекламы, какого я никогда не видел. Of course, with this movie there are more licensing and merchandising balls to juggle than I’ve ever experienced.
Если бы он не удержал в руках хотя бы один из тех шаров, которыми жонглировал, сегодняшний мир был бы намного хуже. Had he dropped any of the balls he was juggling, today’s world would be much worse.
А здесь ряд из 55 шаров, которые уменьшаются пропорционально и расстояние между ними уменьшается пропорционально, пока они не достигнут этой маленькой Земли. And then in a series of 55 balls, it reduces, proportionately - each ball and the spaces between them reduce proportionately, until they get down to this little Earth.
Восьмиминутное видео, снятое одним из друзей Буракова на его телефон, показывает, как двух мужчин погружают в зорб, состоящий из двух прозрачных термопластичных полиуретановых шаров с прослойкой воздуха между ними. An eight-minute video taken on Burakov's phone by one of his friends shows the two men being fitted into harnesses inside the zorb, which consists of two polyurethane balls with a layer of air between them.
Это открытие положило начало новой эре астрономии гравитационных волн. Есть надежда, что у нас появятся более точные представления о формировании, составе и галактической роли черных дыр — этих сверхплотных шаров массы, которые искажают пространство-время настолько резко, что оттуда не может выйти даже свет. The detection ushers in a new era of gravitational-wave astronomy that is expected to deliver a better understanding of the formation, population and galactic role of black holes — super-dense balls of mass that curve space-time so steeply that even light cannot escape.
Я видел шар из молний. I saw a ball of lightning.
Когда смотришь второй "Город грехов", ощущаешь себя заключенным в стеклянный шар, внутри которого снег засыпает игрушечную клоаку. When you’re watching the second Sin City, you feel as if you are imprisoned in a glass sphere, inside of which snow covers a toy-sized cesspool.
Он сделал шар из глины. He formed the clay into a bowl.
Ты видишь этот гигантский литой шар? Do you see that giant molten orb out there?
Пошел прочь, паршивый шар аллергии. Get away, you mangy ball of histamines.
И то же касается пропорции, какой размер должен иметь шар и какую длину, и каким конусом должна предстать Земля? And in proportion, what would the size of the sphere and the length, and what would the taper be to the Earth?
Так поиграй в бадминтон, хоккей, в шары. Try badminton, hockey, bowls.
Могу я подружиться с этим шаром, Майло? Could I have a hit off that hot orb, Milo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!