Примеры употребления "чувствуете" в русском

<>
Как вы себя сейчас чувствуете? How do you feel now?
Вы тоже чувствуете запах травки? Are you smelling that weed smell?
Чувствуете как вас охватывает ярость? Can you feel the rage?
Вы чувствуете аромат плодов, сир? Can you smell the fruit, ser?
Где-нибудь ещё чувствуете боль? Do you feel pain in any other part of your body?
Вы чувствуете запах жаренных каштанов. You smell chestnuts roasting.
Что вы чувствуете, когда любите? And when you love, how does it feel?
"Проходя по подземному переходу, вы чувствуете запах мочи. "While you are walking through a tunnel under a railroad track, you smell urine.
Или, возможно, вы чувствуете облегчение. Or perhaps You just feel relieved.
Я клянусь, что запах который вы чувствуете не от меня I swear that smell you smell Is not from me
Вы не чувствуете себя одиноким? Do not you ever do not feel lonely?
Вы все еще чувствуете голод? Are you feeling hungry still?
1. Вы ничего не чувствуете. 1 – YOU DON’T FEEL ANYTHING
Вы чувствуете непреодолимое желание прикоснуться? You feel a compulsion to touch?
Мужские силы чувствуете в себе? Are you feeling virile?
И за углом вы чувствуете срыв. And round the corner, you feel the breakdown.
Чувствуете, как я касаюсь её так. All right, can you feel it - when I touch your foot like that.
«Как вы себя чувствуете?» — спросил он. "How do you feel?" he inquired.
Вы, дамы, чувствуете, что надвигается степ? You ladies feel a step coming on?
Послушайте, я понимаю, что вы чувствуете. Look, I can sympathise with how you must be feeling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!