Примеры употребления "читать мысли" в русском с переводом на английский

<>
Ты можешь читать мысли и ещё этот свет из твоих рук. You can read minds and shoot light out of your fingers.
Поговаривают, что он умеет читатЬ мысли и проникатЬ в головы других людей. Rumor has it that he is able to read minds and penetrate into the heads of others.
Знаешь, я не умею читать мысли сфинксов. You know, I can read sphinxes' minds.
Но мы не можем читать мысли друг друга. But we can't read each other's minds.
Невероятно, но мы не можем читать мысли друг друга. Isn't that incredible that we can't read each other's minds?
Конечно, мы одеваемся в блестящие комбинезоны, у нас летающие машины и ни кто ни с кем больше не разговаривает, потому что мы можем читать мысли. Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we can read each other's minds.
Система зеркальных нейронов человека может представлять собой более замысловатый имитационный механизм, помогающий нам понимать намерения других людей, т.е. в некотором смысле "читать" их мысли. For humans, the MNS may provide a more sophisticated copying mechanism that helps us to understand the intentions of other people-in a sense, to read their minds.
Мы чуть ли не читаем мысли друг друга. We can just about read each other's minds.
Я могу долго смотреть ему в глаза, почувствовать связь, как будто я читаю его мысли. I may even lock eyes with him, Feel a connection, Like I can read his mind.
Они словно читали мои мысли, и продержали в тюрьме как раз до того момента, как у меня прояснился разум. It was like they read my mind and they kept me in that jail until my mind was turned around.
Если Бармаглот может читать наши мысли, мы не должны знать, где он спрятан. If the Jabberwocky can read our thoughts, it has to be somewhere none of us know.
Я не могу читать твои мысли, но знаю тебя как свои пять пальцев. Likewise, I cannot know your thoughts but I know your body inside out.
И, хотите - верьте, хотите - нет, это было первое шоу на китайском телевидении, в котором ведущим было позволено высказывать свои мысли, а не читать одобренный сценарий. And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script.
Я испугался от одной только мысли об этом. I was scared at the mere thought of it.
Я люблю читать книги. I love reading books.
Он изложил свои мысли на бумаге. He put his thoughts on paper.
У отца есть привычка читать газеты перед завтраком. Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
Записывай свои мысли и однажды ты сможешь понять что-нибудь про самого себя. Write down your thoughts and one day you can understand something about yourself.
Он взял за правило читать по десять страниц в день. He made a point of reading ten pages every day.
У тебя есть какие-нибудь мысли насчёт того, когда Том вернётся домой? Do you have any idea what time Tom will come home?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!