Примеры употребления "черно-белое телевидение" в русском

<>
Сегодня на ней белое платье. She is wearing a white dress today.
Считаете ли вы, что телевидение приносит вред детям? Do you think television does children harm?
Я только думаю об этом дне, а дальше всё черно. I can only think as far as that day, after it, everything goes black.
Он подобрал что-то белое на улице. He picked up something white on the street.
Телевидение может снизить наш творческий потенциал. Television can dull our creative power.
Я повернулся, все было черно. I turned, everything went black.
Солнце – белое. Sun is white.
Сейчас широко распространены такие средства коммуникации, как телевидение и радио. The communication of news by TV and radio is very common now.
Небо было черно, как смоль. The sky, it was black like pitch.
Вы видите белое здание у подножия холма. You see a white building at the foot of the hill.
Вы можете смотреть телевидение. You can watch television.
Мой бедный Эдвин понятия не имел, что сердце его Джека черно как уголь. My poor Edwin never knew that his Jack's heart is black as coal.
Это белое здание - морг. That white building is a morgue.
Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах. Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
Атлантический раскол в черно - белом цвете The Atlantic Divide In Black and White
Она одета полностью в белое для свадьбы. She was dressed all in white for the wedding.
Все, включая вооруженных боевиков, любят мобильные телефоны, телевидение и турецкие мыльные оперы, которые представляют современный мир, и которые смотрят повсюду. All of them, including the armed opponents, are partial to mobile phones; television, with its Turkish soap operas that show a modern world, is followed everywhere.
Во-первых, она черно-белая, так как вода очень прозрачная и это позволяет видеть далеко Фотоплёнки были малочувствительные в 60х и ранних 70х - приходилось снимать на черно белую пленку. First of all, it's in black and white because the water was so clear and you could see so far, and film was so slow in the 1960s and early 70s, you took pictures in black and white.
Пожалуйста, покрась дверь в белое. Please paint the door white.
Цветное телевидение, как одну из перспективных разработок, большинство населения, похоже, недооценивало. One potential development, color television, has possibly been overdiscounted by the general public.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!