Примеры употребления "черное золото" в русском

<>
Нефть является одной из главных статей канадского экспорта, и падение цены на «черное золото» имеет прямое воздействие на экономический рост Канады. Oil is Canada’s top export, and a drop in the price of “black gold” has a direct impact on Canada’s economic growth.
Когда Рекс Тиллерсон заглянул Путину в глаза, он увидел там черное золото When Tillerson Looked Into Putin’s Eyes, He Found Black Gold
Тем временем на рынок вернулась ливийская нефть и продолжает поступать черное золото из Персидского залива, несмотря на Исламское государство и гражданскую войну в Сирии. Meanwhile, Libyan oil has returned to market and Persian Gulf crude has kept flowing in spite of Islamic State and civil war in Syria.
Путин превращает «черное золото» в золотые слитки: Россия стала крупнейшим покупателем золота в мире Putin Turns Black Gold to Bullion as Russia Outbuys World
К тому времени, когда цены на 'черное золото' резко пошли вверх, он уже создал налоговый механизм для перераспределения львиной доли экспортных доходов в пользу федерального Центра. By the time the oil price began to really soar, Putin had already put in place the tax mechanism to collect the lion's share of export revenues for the central government.
В пятницу нефть WTI пробилась выше 20-дневного скользящего среднего впервые за 4 месяца, совершив резкий подъем в конце дня, и, так называемое черное золото сохранило динамику в первые два дня этой недели. On Friday, WTI broke above its 20-day MA for the first time in four months in a sharp late-day rally, and so-called black gold has now carried that momentum into the first two days of this week.
Россия, являющаяся самым крупным производителем нефти в мире, благодаря росту цен на черное золото уменьшит заимствования и достигнет на 2011 год бюджетного дефицита менее, чем 2% от ВВП, заявил сегодня министр финансов Алексей Кудрин. Russia, the world’s biggest oil producer, will curb borrowing plans this year as higher revenue from oil narrows the budget deficit to less than 2 percent of gross domestic product, Finance Minister Alexei Kudrin said.
Бывшего генерального директора компании Тони Хейуорда (Tony Hayward) зазывают в совет директоров ТНК-BP, что позволит BP вести геологоразведочные работы в российских водах Северного Ледовитого океана; также Россия вообще не выступала с критикой в адрес BP все то время, пока из их скважины на дне Мексиканского залива фонтаном било и двигалось в сторону берегов США «черное золото». It is welcoming BP’s former CEO, Tony Hayward, onto the Board of TNK-BP, allowing BP to explore the Arctic waters off Russia’s coast, and refrained from criticizing BP during the whole time that its well in the Gulf of Mexico was spewing black gold into the Gulf and the US Gulf coast.
По многим прогнозам, рост добычи нефти в Соединенных Штатах должен снизить цены на «черное золото» и вызвать финансовые затруднения у его экспортеров. Как пишет Эдвард Морзе (Edward Morse), «утрата рынков и снижение цен могут стать опасной проблемой для нефтедобывающих стран, государственные доходы которых зависят от экспорта». The growth in oil production in the United States is forecasted to cause financial strain on oil exporters by lowering oil prices; as Edward Morse put it, “Lost market share and lower prices could pose a devastating challenge to oil producers dependent on exports for government revenue.”
Разумеется, российская экономика не ограничивается только лишь выкачиванием черного золота из недр земли: добыча нефти составляет всего 20% ВВП России. Russia’s economy is obviously about a lot more than pumping black stuff out of the ground: at market prices only about 20% of Russia’s GDP comes from oil production.
Твердое черное золото Африки Africa’s Hard Black Gold
Молчание — золото, но не при изучении иностранного языка. Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
Разве может говорить о белом тот, кому неизвестно, что такое черное? Can someone who does not know the meaning of black really talk about what white is?
Найти золото было непросто. It was not easy to find gold.
Красный пояс отлично дополняет ее черное платье. The red sash perfectly accessorizes her black dress.
Не всё то золото, что блестит. All that glitters is not gold.
Он надел черное пальто. He put on the black coat.
Что тяжелее, свинец или золото? Which is heavier, lead or gold?
Так как его менеджер имел права на "Черное и белое шоу менестрелей", легкую развлекательную программу, в которой люди "чернили себе лицо", Генри обнаружил, что выступает в ней в течение пяти лет. Because his manager owned the stage rights to The Black and White Minstrel Show, a light entertainment programme in which people "blacked up," Henry found himself performing his comedy in it for five years.
Он действительно пришёл, чтобы добыть золото. He had really come to get gold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!