Примеры употребления "чемоданах" в русском

<>
Переводы: все137 suitcase75 bag40 case15 trunk7
Эти деньги были вывезены в чемоданах или контейнерах, наличными, конечно же. These were money taken out in suitcases or in containers, in cash of course.
После того как в конце 2014 года бомбежкой был разрушен единственный доступный для автомобилей пропускной пункт в Луганске, Рачинская и ее коллеги — опять же почти все женщины — совершили пеший переход, неся свой драгоценный груз в чемоданах, рюкзаках или полиэтиленовых пакетах, плетясь бок о бок со многими несчастными, которые пускались в долгое опасное путешествие, чтобы на украинской территории купить продукты или лекарства, или забрать свои пенсии. After the single crossing point into Luhansk accessible to cars was bombed, at the end of 2014, Rachinska and her colleagues — again, almost all women — made the crossing by foot, carrying their precious cargo in suitcases, backpacks, or plastic bags, trudging alongside the many unhappy people who were making the long, dangerous trip to buy groceries or medicine or to collect their pensions on the Ukrainian side.
Они все еще живут на чемоданах своей бабушки, ожидая возможности покинуть это место. They still live out of her grandmother’s suitcases, waiting for a chance to move on.
Я обязал его нести чемодан. I forced him to carry the suitcase.
Держите чемоданы на весу, парни. Keep those bags up, boys.
Если хочешь, можешь забрать чемоданы. You could put the cases away, if you've a mind.
В чемодане игрушки для раба мужчины. The trunk contains male slave gear.
Я помогу тебе собрать чемодан. I'll help you pack your suitcase.
Дам вам понести мои чемоданы. Let you carry my bags.
Он захлопнул чемодан и зашагал прочь. He snapped the case shut and walked away.
Судя по чемоданам, вы собираетесь туда надолго. From the trunks you're packing, you must be going to stay a long time.
Таможенник попросил меня открыть чемодан. A customs official asked me to open my suitcase.
В любом случае, пакуйте чемоданы. Anyway, pack your bags.
Он едва справляется с чемоданами Его Сиятельства. He can hardly manage his Lordship's cases.
Каждую осень дядя Карл привозит мне полные чемоданы одежды для примерки. Uncle Karl comes here every fall with trunks full of clothes for me to try on.
Я забыл в автобусе чемодан. I've left my suitcase in the bus.
И сейчас он пакует чемоданы. He's now packing his bags.
Большие чемоданы мы сдадим с багаж, Спарго. The larger cases are for the luggage compartment, Spargo.
Так все чемоданы отсюда 12 отсюда и сейф отнесите в каюты Б-52, 54, 56. All the trunks from that car there, 12 from here, and the safe, to the Parlour Suite, rooms B52, 54, 56.
Всего один чемодан, сеньор Рипли? Just one suitcase, Signor Ripley?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!