Примеры употребления "чек на круглую сумму" в русском

<>
Некто, кто не мог не заметить, что банк застраховал ваше здание на круглую сумму в качестве одного из условий для предоставления кредита. Just someone who couldn't help but notice your bank required high levels of insurance on that building as a condition of granting you the loan.
Но вы получите круглую сумму, продав их. But you'd make a tidy sum selling them.
Чек на Ваши комиссионные Вы найдете в приложении. Enclosed please find the cheque for your commissions.
И тогда наступает другой пороговый эффект: отказ от печей. Суть в том, что если вы живете в здании, которое не нужно обогревать печью, вы экономите круглую сумму денег. Which brings on another threshold effect I like to call furnace dumping, which is, quite simply, if you have a building that doesn't need to be heated with a furnace, you save a whole bunch of money up front.
Когда человек совершает пожертвование для вашей некоммерческой организации, мы высылаем ему чек на основной эл. адрес, указанный в его аккаунте Facebook. After someone makes a donation to your nonprofit, a receipt is sent to the primary email address listed on their Facebook account.
Ваш билет и чек на такси. I've got your boarding pass and taxi receipts.
Который умер сто лет назад, но каким то образом завел банковский счет вчера и обналичил чек на два милиона доларов через час после убийства. Who died a hundred years ago, but somehow created a bank account yesterday to cash a check for two million dollars, hours after the murder.
Банковский чек на снятие наличных. Bank receipt for a cash withdrawal.
Маркус, мне нужно проверить чек на ролики Эрни Болла. Marcus, I need a price check on Ernie Ball amp caster stat.
Твой чек на оплату аренды вернут. Your rent check's gonna bounce.
Корделл, выпишите чек на $250 000. Cordell, cut a check for $250,000.
Мне просто нужно, чтобы мне отправили чек на оплату. I just need someone to send a check for the tuition.
Вчера, когда вы выписывали Шерри чек на алименты. The day before, when you were writing Sherry's alimony check.
Первое, один чудак бенефициарий, который отказывается принять чек на 10 миллионов $, и всё отправляет его мне обратно. First, one weirdo beneficiary who refuses to cash a check for $10 million, and keeps sending it back to me.
Всё что нам нужно - это расслабиться, заснять смешное видео с маслом "Золото Кэрри", золото (читай - наличка), визави, чек на 250 фунтов от телешоу "Вас подставили" и мы будем жить припеваючи. All we have to do is sit back, capture the comedy Kerrie Gold, cash said gold, vis-a-vis a £250 cheque from You've Been Framed and we're in Clover.
Вы даете чек на продажу этих товаров, сэр? Can you provide a bill of sale for them items, sir?
Мы выписали чек на Сиси. We wrote the check out to Cece.
Вчера я обналичила чек на 50 фунтов. I cashed a check for £50 for her at the bank only yesterday lunchtime.
Мы передадим вам первый чек на пресс-конференции в полдень. We'll present the first check to you at the press conference this afternoon.
Ты просто уснешь, а как проснешься, получишь чек на $35. You just go to sleep, and then upon completion of the experiment, you will receive $35 check.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!