Примеры употребления "частях" в русском с переводом "fraction"

<>
Большая часть его на английском. A large fraction of it is in English.
И все благодаря продаже малой части "Заначки". And all from selling only a fraction of the Stash.
Однако мы употребляем лишь малую часть этого. And yet we consume just a tiny fraction of that.
Большая часть этих людей находится в Соединенных Штатах. A large fraction of those people are in the United States.
Существенная часть видов животных будет обречена на вымирание. A large fraction of species will be committed to extinction.
От -32 768 до 32 767, дробная часть округляется. -32,768 to 32,767; fractions are rounded.
Но от этого они сохранят лишь часть своей ценности. Recut, they will have a fraction of their worth.
Основным неудобством при хеджировании является отвлечение некоторой части оборотных средств. The main disadvantage of hedging is diversion of a fraction of the working capital.
Но доходы от налогов покроют лишь незначительную часть данных расходов: But tax revenue will cover only a fraction of that, as it is estimated at only ¥37trillion for 2010.
Ну разве что только часть моих ягодиц на этом уровне. Well, maybe a fraction of a butt cheek on the line.
Если бы только мировые лидеры обладали хоть частью его мудрости. If only world leaders had even a fraction of his wisdom.
эти крупные клетки в форме пирамид могут охватывать значительную часть мозга. these pyramidal cells, large cells, they can span a significant fraction of the brain.
А бюджетные издержки - это всего лишь часть от общих издержек всей экономики. And the budgetary costs are but a fraction of the costs to the economy as a whole.
FxPro берет лишь часть комиссии, запрашиваемой биржей при торговле реальными фьючерсными контрактами. FxPro charges a fraction of the commission charged by the underlying exchange and requires a smaller deposited margin than that of the exchange.
Например, перевести очень, очень малую часть интернета, Википедию, на один язык, испанский. For example, translating a tiny, tiny fraction of the whole Web, Wikipedia, into one other language, Spanish.
В Интернете огромное число людей, лишь малая их часть имеет фотографии Парада Русалок. There are a large number of people on the Internet, a very small fraction of them have photos of the Mermaid Parade.
До сих пор, была собрана только часть необходимого финансирования, для предоставления базовой помощи. Thus far, only a fraction of the funding needed for even basic care has been raised.
От -2 147 483 648 до 2 147 483 647, дробная часть округляется. -2,147,483,648 to 2,147,483,647; fractions are rounded.
Сухое осаждение включает в себя значительную часть общего осаждения катионов оснований в Европе. Dry deposition comprised a large fraction of the total base cation deposition in Europe.
Страховых возмещений было мало, а правительство могло обеспечить лишь небольшую часть необходимых средств. Insurance was scarce and the government offered only limited help, providing a mere fraction of the aid that was actually needed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!