Примеры употребления "часов" в русском с переводом "o'clock"

<>
Встреча начнётся ровно в четыре часа. The meeting will start at four o'clock sharp.
Я точно буду там в два часа. I'll be there at two o'clock without fail.
Я хочу записаться завтра на 3 часа. Could I make an appointment for 3 o'clock tomorrow?
Я договорился о встрече с врачом на четыре часа. I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
Рабочий день у него начинается в 4 часа утра. And so he starts working every morning at four o'clock in the morning.
Если кто-нибудь позвонит, скажи, что я вернусь в час. If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
Это прекрасно, но заставляет просыпаться от плача в три часа утра. That's a fantastic way to be, but it does tend to leave you waking up crying at three o'clock in the morning.
Таким образом, в 12 часов мы наблюдаем огромное количество протеобактерий, но уже в час эти бациллы относительно немногочисленны. So at 12 o'clock, you'll see that offices have a lot of alphaproteobacteria, and at one o'clock you'll see that bacilli are relatively rare.
В итоге, я начал переносить операции, на 12, на час дня, потому что просто не мог встать раньше 11-и. Finally, I would schedule - all my major surgical cases, I was scheduling them for 12, one o'clock in the afternoon, because I couldn't get out of bed before about 11 o'clock.
Нашего посла убили, и наш госсекретарь ввел страну в заблуждение — кстати, она спала, когда в три часа утра раздался звонок. Our ambassador was murdered and our Secretary of State misled the nation – and by the way, she was not awake to take that call at 3 o'clock in the morning.
Или, например, мать, которая в 4 часа вечера, вдруг скрывшись в уголке одного из туалетов, звонит удостовериться, что дети вернулись домой без инцидентов. Or a mother who, at four o'clock, suddenly manages to find a corner in the toilet to check that her children are safely home.
Итак, час ночи, в комнате холодина, я иду закрывать окно и слышу крики на улице. Я подумал: "О, должно быть, народ возвращается из баров." So, sure enough, it's one o'clock, room's freezing, I go to close the window, and I hear people shouting outside, and I thought, "Oh, the bars must have just gotten out."
И это просто удивительно, так как когда студентов так много, то даже если вопрос задан в 3 часа ночи, в какой-то точке земного шара обязательно найдётся кто-то, кто не спит и работает над той же задачей. And the really amazing thing is, because there were so many students, it means that even if a student posed a question at 3 o'clock in the morning, somewhere around the world, there would be somebody who was awake and working on the same problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!