Примеры употребления "цифрах" в русском с переводом "number"

<>
Развитие не только в цифрах Development Beyond the Numbers
Бедность не только в цифрах Poverty Beyond the Numbers
Продемонстрируйте преимущества продукта в цифрах Demonstrate value with key numbers
Но проблема не только в цифрах; But the problem is not only the numbers;
А в цифрах как это выражается?" What does that translate to in terms of numbers of films, really?
Мировой кризис беженцев чаще всего измеряют в цифрах. The world’s refugee crisis is most often measured in numbers.
И существует ли в цифрах основная тайна вселенной? And within numbers, is there an underlying secret to the universe?
Если камера сверху, начинаешь опять думать об этих цифрах. If you take the camera above, you start thinking about these numbers again.
Но проблема не только в цифрах; это проблема доверия. But the problem is not only the numbers; it is one of credibility.
Когда ты позвонила, ты говорила что-то о цифрах. When you called you said something about numbers.
Но дело не только в цифрах. Дело также в людях. But it's not just about the numbers, it's also about the people.
Еще раз внимание будет сосредоточено на цифрах и именах инакомыслящих. Once again the focus will be on the number and the names of the dissenters.
Я не очень шарю в цифрах, но в сексе очень даже. I'm useless with numbers but very good at sex.
Именно поэтому часто рынки разворачиваются на этих уровнях и на круглых цифрах. It’s often why markets reverse on a dime on these levels and round numbers and so on.
Текущие дискуссии фискальной политики не должны быть сосредоточены на упрощенных основных цифрах. Current fiscal-policy debates should not focus on simplistic headline numbers.
продемонстрируйте преимущества продукта в цифрах (например, сколько песен доступно в вашем приложении потоковой музыки); Demonstrate value with key numbers (ex: how many songs are available on your music streaming app)
Я имею ввиду, вы дали нам возможность составить представление о цифрах - типичная взятка и типичная плата. I mean, give us a sense of the numbers here - a typical bribe and a typical fee.
Сейчас ошибка в цифрах не имеет столь решающего значения, если говорить о пяти обладающих ядерным оружием государствах. Right now, a margin of error in the numbers is not so vital in the case of the five nuclear-weapon States.
Бюджеты штатов - это огромные деньги - я покажу о каких цифрах идёт речь, - а следят за ними крайне невнимательно. State budgets are big, big money - I'll show you the numbers - and they get very little scrutiny.
Моё исследование показывает, что всего в цифрах ВВП не учитывается около 300 миллиардов долларов бесплатных товаров и услуг Интернета ежегодно. In total, my research estimates that the GDP numbers miss over 300 billion dollars per year in free goods and services on the Internet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!