Примеры употребления "центра" в русском с переводом "focal point"

<>
Сегодня Фиджи играет видную роль в региональных делах и признана в качестве координационного центра южной части Тихого океана. Today, Fiji plays a major role in regional affairs and is recognized as the focal point of the South Pacific.
Это Министерство действует в качестве координационного центра по осуществлению мер против торговли женщинами и детьми (пункты 30-37). MWCSW is working as the focal point for implementing measures against trafficking in women and children (paragraphs 30-37).
Сегодня Фиджи играет видную роль в региональных делах и признана в качестве координационного центра в южной части Тихого океана. Today, Fiji plays a major role in regional affairs and is recognized as the focal point of the South Pacific.
Здесь мы хотели бы еще раз подчеркнуть нашу позицию, что смысл контактного центра состоит в его доступности, простоте и открытости. On that point, we wish to reiterate our position that the idea behind the focal point is access, simplicity and transparency.
Назначение координатора и/или учреждение координационного центра Организации Объединенных Наций для координации межсекторальной деятельности системы Организации Объединенных Наций в Африке. Appointment and/or establishment of a focal point of the United Nations Organization to coordinate the multisectoral activities of the United Nations system in Africa;
На неофициальных консультациях 9 октября Комитет рассмотрел полученную из контактного центра по вопросам исключения из списков просьбу об исключении из списка. At informal consultations on 9 October, the Committee considered a request for de-listing received from the focal point for de-listing.
Эти планы действий образуют основу для работы национального координационного центра по изменению климата и укреплению потенциала в приоритетных учреждениях и секторах. These action plans establish a framework for the operation of the national focal point on climate change and capacity-building in priority agencies and sectors.
На этих же неофициальных консультациях Комитет рассмотрел также просьбу об исключении из перечней, поступившую от контактного центра по исключению из перечней. During the same informal consultations, the Committee also considered a de-listing request received from the focal point for de-listing.
Прежде всего, моя страна, которая была автором этой концепции, приветствует учреждение Генеральным секретарем контактного центра и оперативное принятие руководящих принципов Комитета 1267. First and foremost, my country — which originated this concept — welcomes the Secretary-General's establishment of a focal point and the speedy adoption of the 1267 Committee's guidelines.
В этой связи многие делегации приветствовали создание в Департаменте операций по поддержанию мира специализированного координационного центра по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции. In this regard, many delegations welcomed the establishment of a dedicated disarmament, demobilization and reintegration focal point in the Department of Peacekeeping Operations.
региональное сотрудничество в процессе передачи технологии на основе сетевого взаимодействия между координационными национальными институтами в странах-членах Центра и другими соответствующими учреждениями; Regional cooperation in technology transfer through networking of focal point national institutes in the Centre member countries and other relevant institutions;
В результате этих изменений WP.1 может удовлетворить потребность в создании координационного центра по безопасности дорожного движения в системе ООН в целом. With these changes WP.1 can meet the need for a new focal point for road safety within the UN system as a whole.
На состоявшихся 31 октября 2008 года неофициальных консультациях Комитет рассмотрел просьбу об исключении из перечней, поступившую от контактного центра по исключению из перечней. During informal consultations held on 31 October 2008, the Committee considered a de-listing request received from the focal point for de-listing.
признает важную работу Международного комитета по контролю над наркотиками в качестве основного органа и глобального координационного центра для осуществления международного контроля над прекурсорами; Recognizes the important work of the International Narcotics Control Board as the principal body and global focal point for the international control of precursors;
состоянию на 31 декабря 2001 года ЮНИДО имела 28 отделений на местах, девять из которых являлись региональными отделениями, и четыре координа-ционных центра. As of 31 December 2001, UNIDO maintained 28 offices in the field, nine of which were designated as regional offices, and there were four focal points.
Функции национального координационного центра в области исследований и разработок, связанных с использованием космического пространства в мирных целях, выполняет Национальный институт аэронавтики и космоса (ЛАПАН). The National Institute of Aeronautics and Space (LAPAN) acts as a national focal point in conducting research and development related to the peaceful uses of outer space.
Путем продажи своих изданий ЮНИДО стремится повышать свой авторитет в мире в качестве центра Организации Объединенных Наций по координации всех вопросов, касающихся устойчивого промышленного развития. Sale of publications Through its sales publications, UNIDO seeks to promote its image worldwide as the focal point of the United Nations in all matters concerning sustainable industrial development.
выполняет роль контактного центра в рамках механизма по координации действий в отношении стрелкового оружия в Секретариате Организации Объединенных Наций, а также в интересах фондов и программ; Acts as the focal point of the coordinating action on small arms mechanism in the United Nations Secretariat, as well as for funds and programmes;
В 1999 году Генеральный секретарь согласился с учреждением под руководством ВОЗ Специальной межучрежденческой целевой группы по борьбе против табака вместо координационного центра, действовавшего на базе ЮНКТАД. In 1999, the Secretary-General agreed to the designation of an Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control under the leadership of WHO, thereby replacing the focal point arrangement located at UNCTAD.
Наряду с этим в секретариате ОБСЕ создана подгруппа по вопросам границ, которой поручено действовать в качестве координационного центра по всем вопросам, касающимся безопасности границ и пограничного режима. In addition, a borders sub-unit has been set up in the OSCE secretariat, with a mandate to act as a focal point for all border security and management-related issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!