Примеры употребления "целевую" в русском с переводом "destination"

<>
Выберите целевую книгу и ее формат. Choose the destination workbook and file format.
Выберите целевую страницу и введите текст рекламного объявления. Select a Destination and enter your Text Ad content.
Откройте целевую книгу Excel и перейдите на лист с экспортированными данными. Open the destination Excel workbook, and then display the worksheet that contains the exported data.
Сообщение передается в целевую группу доставки по пути маршрутизации с наименьшей стоимостью. The message is relayed along the least-cost routing path to the destination delivery group.
С помощью Ссылок на приложение вы можете указать конкретную целевую страницу для каждой платформы. You can control this behavior using App Links, allowing you to provide specific destination for each platform.
Когда люди нажимают кнопку Подробнее, они проходят по ссылке и попадают на вашу целевую страницу. When people click the Learn More button, they'll be sent to your URL's destination.
Дважды щелкните исходную и целевую таблицы, чтобы добавить их в запрос, а затем нажмите кнопку Закрыть. Double-click your source and destination tables to add them to the query, and then click Close.
Чтобы повысить повторное вовлечение и запоминаемость игры с помощью публикаций, нужно правильно выбрать целевую страницу публикуемых ссылок. The destination of your shared links is crucial to making the most of sharing as a re-engagement and retention channel.
Если вам недоступен этот вариант, выберите вместо него Перенаправляйте людей на целевую страницу на Facebook или за его пределами. If you don't see traffic, click Send people to a destination on or off Facebook instead.
Рядом с полем Сохранить экспортируемый файл как нажмите кнопку Обзор, выберите целевую папку, а затем в поле Имя файла введите имя для файла. Under Save exported file as, click Browse, select a destination folder, and in the File name box, type a name for the file.
В противном случае приложение Access экспортирует данные и в соответствии с параметрами, выбранными на этапе 7, открывает либо не открывает целевую книгу в Excel. Otherwise, Access exports the data and, depending on your selection in step 7, opens the destination workbook in Excel.
Чтобы синхронизировать теги и политики хранения между двумя организациями, при каждом изменении тега или политики хранения в исходной организации необходимо выполнить эту процедуру для экспорта тегов и политик хранения из исходной организации и их импорта в целевую организацию. To keep retention tags and retention policies synchronized between two organizations, every time you make changes to a retention tag or policy in the source organization, you must perform this procedure to export retention tags and policies from the source organization and import them in the destination organization.
Откроется страница Выбор целевого сервера. The Select destination server page is displayed.
Ограничения брандмауэра на целевом сервере. Restrictions on the destination firewall.
Этап 3. Выбор целевых полей Step 3: Choose the destination fields
FQDN для целевого сервера обмена сообщениями The FQDN of the destination messaging server
Ограничения на подключение на целевом SMTP-сервере. Connection restrictions on the destination SMTP server.
Значение GUID для целевой базы данных почтовых ящиков. The GUID of the destination mailbox database.
В разделе URL целевой страницы (необязательно) выберите Холст. Under Destination URL (optional) choose Canvas.
На уровне объявления выберите Холст как целевой плейсмент. At the ad level, choose Canvas for your destination
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!