Примеры употребления "хорошая мысля приходит опосля" в русском

<>
Германия не сможет вырваться из веймарской ловушки, мысля исключительно в немецком контексте. Germany cannot break out of the Weimar trap by thinking solely in German terms.
Он приходит сюда раз в месяц. He comes here once a month.
В сегодняшнем прогнозе сказано, что завтра будет хорошая погода. Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
Мысля в этом ключе, мы призываем всех к соблюдению норм и принципов, закрепленных в международных договорах, и настаиваем на универсализации и осуществлении этих договоров, а также на обеспечении проверки их выполнения. Along those lines, we call for respect for the principles and norms enshrined in international treaties and encourage the advancement of their universality, their implementation and their verification mechanisms.
Весна приходит после зимы. Spring comes after winter.
Она не такая хорошая девочка, как ты думаешь. She is not such a girl as you imagine.
Сборщик мусора приходит три раза в неделю. The garbage collector comes three times a week.
В конечном счёте я подумал, что это хорошая книга. All in all, I thought it was a good book.
После зимы приходит весна. Spring follows winter.
Эми — хорошая девочка. Emi is a good girl.
По мере развития цивилизации поэзия почти неизбежно приходит в упадок. As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
У неё хорошая фигура. She has a good figure.
Отец Джима всегда приходит домой поздно. Jim's father always comes home late.
Это, безусловно, хорошая идея, но её сложно осуществить на практике. It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
Смерть приходит ко всем людям. Death comes to all men.
Я думаю она хорошая танцовщица. I think she is a good dancer.
Я уверен что люди тебе постоянно задают этот вопрос, но это все что приходит сейчас на ум. I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
Они хорошая пара. They are a good couple.
Джимми часто приходит проведать меня на выходных. Jimmy often comes to see me on weekends.
Хорошая обувь не бывает слишком дорогой. You can't pay too much for good shoes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!