Примеры употребления "ходить по улице" в русском с переводом на английский

<>
А почему ты боишься ходить по улице одна? Why are you afraid to walk alone on the street?
Не боишься ходить по улице с полмиллиона долларов в кармане? So what are you doing walking around the street with half a million dollars in your bag?
И они ходят по улице, но это, это жесткая рука в сторону, вы знаете что нибудь о том, зачем они это делают? And they walk up the street, but it's the, it's the stiff arm by the side, you know what is that about, why do they do that?
Теперь я хожу по этой улице. Now I walk up and down this street.
Белый человек не имеет права ходить по улице? A white man can't walk down the street?
Центральноафриканскому управлению по борьбе с бандитизмом удалось взять под контроль ситуацию с безопасностью в стране и обеспечить, чтобы простые люди в столице и провинциальных городах могли спать спокойно и свободно ходить по улице, не опасаясь грабежей или насилия. The Central African Office for the Suppression of Banditry had succeeded in bringing the security situation under control so that ordinary people in the capital and provincial towns could sleep soundly and walk around freely without fear of robbery or violence.
Муха может ходить по потолку. A fly can walk on the ceiling.
Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог. Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
Нельзя ходить по гостинице голым. You can't go naked in this hotel.
Я шёл бесцельно по улице. I walked aimlessly about the street.
Это как ходить по Луне. It's just like walking on the moon.
Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице. Tom's house is just down the street from here.
Он не бежал чуть что в Вашингтон, чтобы комментировать очередную модную тему, ходить по приемам и общаться с элитой – у него были более важные дела. He did not dash to DC to testify on the latest fad or navigate the elite cocktail party circuit. He had more important things to do.
Он шёл по улице. He walked along the street.
Но, как и птицы, которые более счастливы в клетке размером с большой зал и еще более счастливы на свободе, нам намного лучше ходить по тротуарам шириной три или десять метров. But just as a bird is happier in a cage the size of an auditorium and even happier when flying free, we walk better on a sidewalk three or ten meters wide.
Всего десять градусов тепла, а он разгуливает по улице в футболке. Мне даже смотреть на него холодно. It's just ten degrees, and he is walking around outside in a T-shirt. I get cold from just looking at him.
Например, поезда должны ходить по расписанию. Trains should run on time.
Идите по улице Walk down the street
Они не только должны ходить по расписанию, но и само расписание должно быть приемлемым, с разумными интервалами между поездами. They should run not only on time, but at the right time and at reasonable intervals.
Идите вниз по улице Go down the street
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!