Примеры употребления "ходить в масть" в русском с переводом на английский

<>
Им также не следует выговаривать своим союзникам в резкой форме, когда те «ходят не в масть», как случилось, когда Великобритания объявила о своем намерении присоединиться к новому Азиатскому банку инфраструктурных инвестиций, руководимому Китаем. Nor should it issue harsh rebukes to its allies when they do not follow suit, as it did when the United Kingdom announced its intention to join the new China-led Asian Infrastructure Investment Bank.
Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой. I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
Его нищета не позволила ему ходить в школу. Poverty prevented him from attending school.
Моя сестра слишком маленькая, чтобы ходить в школу. My sister is too young to go to school.
Ей нравится ходить в библиотеку. She likes to go to the library.
Тебе не стоило ходить в такое опасное место. You should not have gone to such a dangerous place.
Он обожает ходить в театр. He adores going to the theater.
Из-за своей нищеты он не мог ходить в школу. Poverty prevented him from attending school.
Вот почему я продолжаю ходить в этот спортивный зал перед каждым 1 сентября. This is why I keep going to the gym as each 1 September approaches.
Ее 11-летняя дочь, Шани Барт, сказала, что вдруг снова начать ходить в школу "немножко странно". Her 11-year-old daughter, Shani Bart, said it felt a "little bit weird" to suddenly be going back to school.
"Пока можно кататься на лыжах зимой и ходить в походы летом, этого достаточно для счастья", - говорит Анна. "As long as we can ski in winter and go hiking in summer we are happy," says Anna.
Болезнь делает свою работу: невероятная слабость, которая не дает самостоятельно ходить в туалет и даже самостоятельно питаться. The disease is doing its work: huge weakness which prevents him going to the toilet alone, and even eating alone.
право играть, ходить в школу, иметь достаточно пищи, иметь свет для учёбы в вечернее время и чувствовать себя в безопасности в своих собственных домах. the right to play, to go to school, to have enough to eat, to have light to study by at night, and to feel safe in their own homes.
Одна из новых инициатив призывает к тому, чтобы местных лидеров отправляли в отставку каждый раз, когда большое число девочек перестают ходить в школу. One new initiative calls for local leaders to be dismissed whenever high numbers of girls drop out of school.
В итоге правительству Романо Проди приходится ходить в Сенате по лезвию ножа. Romano Prodi's government must operate on a razor's edge in the Senate.
Дети должны ходить в школу. Children should be in school.
Я больше не мог ходить в тех старых. I couldn't walk in those old shoes anymore.
Тебе придется ходить в гриль-бары смотреть бейсбол, как и остальным мужчинам. You're going to have to join a rotisserie baseball league with the rest of the men.
Я не могу ходить в этих туфлях. I can't walk in these shoes.
В это время года, лучше не ходить в горы! You don't go up to the hills at this time of year, son!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!