Примеры употребления "формат ячейки" в русском

<>
Выделите левую верхнюю ячейку области вставки или ту ячейку, куда нужно вставить значение, формат ячейки или формулу. Select the upper-left cell of the paste area or the cell where you want to paste the value, cell format, or formula.
Чтобы вывести правильную дату, нужно изменить формат ячейки. You will need to change the number format (Format Cells) in order to display a proper date.
Пример использования диалогового окна "Формат" > "Ячейки" > "Число" > "Другое" для получения строк формата. Example of using the Format > Cells > Number > Custom dialog to have Excel create format strings for you.
Для констант "номер_функции" от 1 до 11 функция ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ.ИТОГИ учитывает значения строк, скрытых с помощью команды Скрыть строки (меню Формат, подменю Скрыть или отобразить) в группе Ячейки на вкладке Главная в настольном приложении Excel. For the function_num constants from 1 to 11, the SUBTOTAL function includes the values of rows hidden by the Hide Rows command under the Hide & Unhide submenu of the Format command in the Cells group on the Home tab in the Excel desktop application.
Выделите ячейки, формат которых требуется изменить. Select the cells that you want to format.
Проверьте, не выбран ли для ячейки текстовый формат. Check that the cell isn't formatted as text.
Если до ввода этой функции для ячейки был задан формат Общий, результат будет отформатирован как Дата. If the cell format was General before the function was entered, Excel changes the cell format to Date.
На вкладке Главная в группе Ячейки нажмите кнопку Формат. On the Home tab, in the Cells group, click Format.
Убедитесь, что ячейки имеют табличный формат. Ensure that the cells are in tabular format.
Совет: Если вы хотите продолжить вставку условного форматирования в другие ячейки, щелкните кнопку Формат по образцу дважды. Tip: You can double-click Format Painter if you want to keep using the paintbrush to paste the conditional formatting in other cells.
Если должно отображаться число, выберите для ячейки Общий или Числовой формат. If you want to view the serial number, you must change the cell format to General or Number.
Если вы больше не хотите скрывать формулы на защищенном листе, щелкните ячейки правой кнопкой мыши и выберите Формат ячеек. If you don't want the formulas hidden when the sheet is protected in the future, right-click the cells, and click Format Cells.
Сначала выделите нужные ячейки и нажмите клавиши CTRL+1, чтобы открыть диалоговое окно Формат ячеек. Затем на вкладке Выравнивание в разделе "Отображение" установите флажок Переносить по словам. First, select the cell or cells where you want this to happen and use Ctrl+1 to bring up the Format > Cells dialog, then Alignment > Text control > check the Wrap Text option.
Примечание: Все ячейки в книге, к которым был применен удаленный пользовательский формат, будут отображаться с использованием формата Общий, заданного по умолчанию. Note: Any cells in the workbook that were formatted with the deleted custom format will be displayed in the default General format.
Перемещение указателя на ячейки, для которых снят флажок Защищаемая ячейка на вкладке Защита в диалоговом окне Формат ячеек. Moving the pointer to cells for which the Locked check box is cleared on the Protection tab of the Format Cells dialog box.
Мы рады предложить такой путь в партнерстве с Land Rover и MSA и считаем, что этот формат предлагает новый способ попробовать различные дисциплины ралли в Великобритании и за границей, а также подготовить участников к тяжелым условиям и реалиям ралли-рейда. We're delighted to be offering this path in partnership with Land Rover and the MSA, and believe the format offers a new way to experience different rally disciplines in the UK and overseas, and prepare entrants for the rigours and realities of Rally Raid.
У нас есть депозитные ячейки. We have safety deposit boxes.
Переговоры на высшем уровне в Минске не решили проблем, ради которых были созваны, но породили новый формат: первые лица Европейского союза встретились с первыми лицами будущего Евразийского High-level negotiations in Minsk have failed to solve the issues for which they were convened, but they have created a new format: dignitaries from the European Union met with dignitaries from the soon-to-be Eurasian Union
Г-н Хьюз сказал, что Патек должен разделить участь трех других членов террористической ячейки "Джемаа Исламия", ответственной за кровавую бойню, - Амрози, Мухласа и Имама Самудры, которые были казнены четыре года назад. Mr Hughes said Patek should have shared the same fate as three other members of the Jemaah Islamiah terror cell responsible for the carnage - Amrozi, Mukhlas and Imam Samudra - who were executed four years ago.
Такой роман мирно мутировал в формат мыльной оперы, а криминальный - то есть по определению маргинальный - роман возвысился до уровня философской прозы. That type of novel could easily be twisted into a soap opera, but the crime novel – by definition on the margins – rose to the level of philosophical prose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!