Примеры употребления "фирменное блюдо" в русском

<>
Я думаю это фирменное блюдо Чарльза. I believe it is Charles' specialty.
У вас есть фирменные блюда? Do you have any specialties?
Пакетные соглашения являются фирменным блюдом ЕС, поэтому Макрон не должен концентрироваться исключительно на программе реформы еврозоны. Package deals are a specialty of the EU, and Macron should not concentrate exclusively on the euro agenda.
Я из Л А Мое фирменное блюдо Будет фаршированный стейк. I'm from I A My signature dish will be a stuffed steak.
Знаешь, я, пожалуй, возьму их фирменное блюдо, равиоли с грибами. You know, I think I'm gonna get the special, the mushroom ravioli.
Думаю, что я была в "Macaroni Grill", что спросила, есть ли у них фирменное блюдо с равиоли. I think I was at the Macaroni Grill, and I was asking them if they had those special toasted ravioli.
Какое фирменное блюдо? What is the specialty?
Какое твоё любимое блюдо китайской кухни? What's your favorite Chinese food?
Готовое фирменное решение, с помощью которого вы сможете предложить клиентам платформу для ставок на спреды и торговли контрактами на разницу цен (CFD) под вашим собственным брендом Complete branded solution allowing you to offer your clients a full CFD or spread bet product under your own brand
Стейк — мое любимое блюдо. Steak is my favorite dish.
b. использовать фирменное наименование и/или товарный знак Компании; b. use the Company's brand name and/or trademark;
Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным. Revenge is a dish best served cold.
Фирменное оформление позволит вам сделать рекламу более запоминающейся. This will help with your branding, which is essential to ad recall.
Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо. Every time he comes here, he orders the same dish.
В этой скотобойне, фирменное и удаленный рога рогатый скот принесен в киоск. At this slaughterhouse, the branded and dehorned cattle are brought into a stall.
Официант принёс новое блюдо. The waiter brought a new plate.
Ну, я приготовила свое фирменное пюре из мускатной тыквы. Well, I made you some of my special butternut squash puree.
Это мясное блюдо? Is it a meat dish?
Добавим логотип компании, чтобы придать сайту фирменное оформление и сделать его более официальным. Adding our company logo improves the branding of the site and makes us look official.
Куриный ватерзой здесь - не похлебка, густая до такой степени, что в зависимости от настроения можешь решить, первое или второе блюдо перед тобой, а просто приятный сливочный супчик. The Chicken Waterzooi served here is not a broth, but so thick that, depending on your mood, you might decide you have either a first or a main course in front of you – it’s simply a nice creamy soup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!