Примеры употребления "фигуру" в русском с переводом "figure"

<>
Чтобы сохранять фигуру, быть в форме? Keep her figure trim, keep fit?
Найти идею, нарисовать фигуру из палочек. Take an idea, draw a stick figure.
Он постоянно упоминает эту таинственную фигуру, что прячется там. He keeps making reference to a shadow figure he saw lurking there.
Как я сохраняю такую девичью фигуру и прекрасный вид? How'd I keep my girlish figure and beautiful good looks?
Мало мужчин, которые действительно ценят женскую фигуру, как Джо. There are very few men who really appreciate the female figure like Joe.
Команда меню "Вставка — Фигуры — Эллипс" также позволяет нарисовать эту фигуру; The "Insert — Shapes — Ellipse" menu command allows to draw this figure, as well;
Команда меню "Вставка — Фигуры — Треугольник" также позволяет нарисовать эту фигуру; The "Insert — Shapes — Triangle" menu command allows to draw this figure, as well;
Младший, скорее всего, ищет фигуру отца, пытаясь заполнить внутреннюю пустоту. The younger one's probably looking for a father figure, trying to fill some emotional void.
Команда меню "Вставка — Фигуры — Прямоугольник" также позволяет нарисовать эту фигуру; The "Insert — Shapes — Rectangle" menu command allows to draw this figure, as well;
Я ставил ловушку и увидел белую фигуру, которая шла ко мне. I was setting a trap when a white figure came towards me.
Не представляю, как вам удается сохранить фигуру, выпивая это каждый вечер. I don't know how you keep that figure drinking one of these every night.
Мне всегда казалось, что рюши на этом платье подчёркивают вашу фигуру. I always feel like the ruching on this one really accentuates your figure.
И вы просто рисуете фигуру из палочек, и программа считает шаблон изгибов. And you just draw a stick figure, and it calculates the crease pattern.
Он ожидает обнаружить восковую фигуру себя самого с воткнутой в нее булавкой. He's expecting to find a wax figure of himself with a pin stuck through it.
Он может также напрямую выступить против Хаменеи, представляя себя как патриотическую антиклерикальную фигуру. He might also oppose Khamenei directly, portraying himself as a patriotic anti-clerical figure.
Факт того, что больше никто не видел столь яркую фигуру на улице, вызывает подозрения. Needless to say, the fact that no other witnesses recalled such a striking figure bolting down the street did raise a few eyebrows.
(Затем обязательно следует вопрос о том, как ей удается поддерживать фигуру в безупречной форме). (And later on a question about how she retains her perfect figure.)
Я решила поддерживать фигуру, хотя это было очень тяжело, когда вокруг полно шоколада и ирисок. I was determined to keep my figure, which was hard with chocolate wombats and toffee apples everywhere.
То есть, сегодня я взяла только зеленый салат, потому что хочу поддерживать свою красивую стройную фигуру. I mean, today I've just gone for a green salad, because I like to maintain my slim, yet shapely, figure.
Конечно, в каком-то смысле Италия уже трижды голосовала за клоунскую фигуру в роли премьер-министра. In a sense, of course, Italians already voted three times for a clownish figure as prime minister.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!