Примеры употребления "фигуру" в русском с переводом "piece"

<>
Как хорошо мы определяем, куда какую фигуру двинуть? How well are we doing determining what piece to move where?
Немного похоже на шахматную фигуру - работает совершенно идеально. It looks a bit like a chess piece - functions absolutely brilliantly.
Фигуру, у которой свойства коня, ферзя и змеи. A piece combining the power of the knight, queen and serpent.
Так или иначе, выводя одну фигуру из игры, мы посеем хаос в их рядах. Either way, we get a piece off the game board and cause havoc in their ranks.
Просто чтобы сделать игру интересней, почему мы бы нам не договориться, что каждый раз, когда я "съедаю твою фигуру", я делаю попытку что-то о тебе выснить? Just to make it interesting, why don't we say every time I take a piece off the board, I get to find out a little something about you?
Это в значительной мере успокоит Варшаву, убедив ее в том, что интересы США в Польше носят долгосрочный и разнообразный характер, и что Соединенные Штаты видят в Польше не только шахматную фигуру в своей масштабной геополитической игре против Москвы. This would go a long way in reassuring Warsaw that U.S. interests in Poland are long-term and diverse and that the United States does not only see Poland as a chess piece in a wider geopolitical game against Moscow.
Включающим эти три шахматные фигуры. Involving these three chess pieces.
Мы вам не шахматные фигуры. We're not your chess pieces.
Люди это не шахматные фигуры. Human beings aren't like chess pieces.
Например, то, что это шахматные фигуры. As in, they're both chess pieces.
Я также изобрёл две шахматные фигуры. I also invented two new chess pieces.
А какая ваша любимая фигура, мистер Стиллман? You have a favorite piece, Mr. Stillman?
Нас передвигают по доске, как шахматные фигуры. We just get moved around like chess pieces.
И он просто смотрел на фигуры, загипнотизированный. He just looked at the pieces, mesmerised.
Я не рассматриваю вас, как шахматные фигуры. I don't view you as chess pieces.
Знаешь, я не люблю терять шахматные фигуры. You know I don't like losing chess pieces.
Просто это человек, принимающий людей за шахматные фигуры. Just the kind of guy who might see people as chess pieces.
Самим шахматным фигурам даже не обязательно быть на доске. The actual chess pieces don't even have to be there.
Я не думаю, что мы используем убийц, как шахматные фигуры. I don't think we use killers as chess pieces.
Будет ли шахматист, даже плохой, сознательно жертвовать своей самой сильной фигурой? After all, does a chess player, even a bad one, intentionally sacrifice his most powerful piece?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!