Примеры употребления "фигуре" в русском с переводом "figure"

<>
Рынок может уделять больше внимания основной фигуре, таким образом, USD может несколько укрепиться. The market may pay more attention on the core figure, thus USD could strengthen somewhat.
Прорыв выше 1186 (R1), вероятно подтвердить это и, возможно, расширения будут направленны к психологической фигуре 1200 (R2). A break above 1186 (R1) is likely to confirm that and perhaps trigger extensions towards the psychological figure of 1200 (R2).
В связи с этим следует еще раз вспомнить о такой важной и малоприятной фигуре как Эдвард Теллер. Teller is a particularly important, and reviled, figure in this discussion.
Однако, нет ничего стандартного в том, что Российский суд выдает постановление о даче публичных показаний такой значимой фигуре как Сечин. But there is nothing standard about a Russian court ordering a figure of Sechin’s stature to testify publicly.
Принимая эти фундаментальные факторы во внимание и то, что пара торгуется в рамках краткосрочного нисходящего канала, я бы ожидал, что падение ниже 0,7700 (R1) подготовит почву для расширения по отношению к психологической фигуре 0.7500 (S1). Having these fundamental factors into account and that the pair is trading within a short-term downside channel, I would expect the dip below 0.7700 (R1) to set the stage for extensions towards the psychological figure of 0.7500 (S1).
Это фигура, которую я люблю: This is a figure that I love:
Почему Франциск такая притягательная фигура? Why is Francis such a magnetic figure?
Так я слежу за фигурой. That's how I keep my figure.
Тебе надо следить за фигурой. You need to watch your figure.
Тебе нужно следить за фигурой. You have to watch your figure.
Я стараюсь следить за фигурой. I'm trying to watch my figure.
Я слежу за своей фигурой. I &apos;m watching my figure.
А как чинят восковые фигуры? How do you fix a wax figure?
Да, и вытянутость фигур напоминает Модильяни. Yes, and your elongated figures are actually reminiscent of Modigliani.
Нет, эта девушка - как восковая фигура. No, that girl is a wax figure.
Каштановые волосы, бледное лицо, стройная фигура. Brown hair, pale complexion, of slim figure.
Ты хорошо следишь за своей фигурой! You've really kept your figure!
Найти идею, нарисовать фигуру из палочек. Take an idea, draw a stick figure.
Чтобы сохранять фигуру, быть в форме? Keep her figure trim, keep fit?
Путину помогает отсутствие заслуживающих доверия оппозиционных фигур. Putin is aided by the lack of credible opposition figures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!