Примеры употребления "фигурах" в русском

<>
Многие ищут спасение в движениях протеста против истеблишмента и в таких фигурах, как Трамп. Many look to anti-establishment movements and figures, such as Trump, for salvation.
При отсутствии достоверной статистики давайте сосредоточим внимание на двух фигурах, ставших символами продемократического движения в Китае: In the absence of reliable statistics, let us focus on two iconic figures of China's pro-democracy movement:
При отсутствии достоверной статистики давайте сосредоточим внимание на двух фигурах, ставших символами продемократического движения в Китае: Ху Цзя и Чэне Гуанчэне. In the absence of reliable statistics, let us focus on two iconic figures of China’s pro-democracy movement: Hu Jia and Chen Guangcheng.
Все исследования базируются на имеющихся знаниях; все мы стоим на плечах гигантов (а иногда даже и фигурах поменьше), которые работали до нас. All research relies on access to existing knowledge; we all stand on the shoulders of the giants (and even average-size figures) who came before us.
Джейкоб Хеилбранн: Почему сегодня реализм как подход к международным делам подвергается критике или, вероятно, играет не столь значительную роль, какая принадлежала ему при таких фигурах, как Ганс Моргентау (Hans Morgenthau), Джордж Кеннан (George F. Kennan), Дин Ачесон (Dean Acheson) и вы сами в 1970-е годы — что именно изменилось? Jacob Heilbrunn: Why is realism today an embattled approach to foreign affairs, or perhaps not as significant as it was when you had figures such as Hans Morgenthau, George F. Kennan, Dean Acheson, then yourself in the 1970s — what has changed?
Это фигура, которую я люблю: This is a figure that I love:
Включающим эти три шахматные фигуры. Involving these three chess pieces.
Почему вы играете в шашки шахматными фигурами? Why're y 'all playing checkers on a chess set?
Разный цвет волос, разные фигуры. Different hair colors, different body shapes.
Почему Франциск такая притягательная фигура? Why is Francis such a magnetic figure?
Мы вам не шахматные фигуры. We're not your chess pieces.
На следующем графике показан медвежий вариант фигуры: The next chart shows this pattern as a bearish set up:
Так я слежу за фигурой. That's how I keep my figure.
Люди это не шахматные фигуры. Human beings aren't like chess pieces.
Вместо оригинальных приемов, фигур и моделей режиссер Джордж Лукас решил использовать для спецэффектов компьютерные и цифровые технологии. Instead of relying on real sets, miniatures and models to pull off the breathtaking special effects in the originals, director George Lucas opted mostly for computer-generated and digital effects.
Тебе надо следить за фигурой. You need to watch your figure.
Например, то, что это шахматные фигуры. As in, they're both chess pieces.
Чтобы все блоки имели такой же контур, щелкните блок правой кнопкой мыши и выберите параметр «Назначить фигурой по умолчанию». So, all the shapes will have this Outline Style. I’ll now right-click the shape and choose Set as Default Shape.
Тебе нужно следить за фигурой. You have to watch your figure.
Я также изобрёл две шахматные фигуры. I also invented two new chess pieces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!