Примеры употребления "федеральная земля" в русском с переводом на английский

<>
Закрытие верфи освобождает 1100 акров федеральной земли. The shipyard closing frees up 1,100 acres of federal land.
Президент уполномочен сделать парк из любых федеральных земель. The president is empowered to make any federal land a park.
Площадка, где было найдено тело, относится к федеральной земле. The one where the body was found is leased federal land.
Правовые основы для создания муниципальных советов по обеспечению равных возможностей и управлений по делам женщин в различных федеральных землях не одинаковы. The legal foundations for the establishment of municipal equal opportunities boards and women's offices differ from one Federal Land to another.
1973-1974 годы Помощник судьи и помощник адвоката, министерство юстиции федеральная земля Гессен, Германия 1973-1974 Assistant judge and assistant attorney, Ministry of Justice, Federal State of Hessen, Germany
Это правда, что Земля круглая. It is true that the earth is round.
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов. Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.
Древние считали, что Земля плоская. The ancients believed the earth was flat.
Из новых списков "пропал" правозащитник-председатель местной комиссии, зато оказался один из его оппонентов, несмотря на то что в мае 2013 года федеральная Общественная палата исключила его за неэтичное поведение. The human rights activist-chairman of the local committee "vanished" from the new lists, yet one of his opponents turned up despite the fact that in May of 2013 the federal Public Chamber expelled him for unethical behavior.
Вообще-то, земля становится теплей. Actually, the earth is getting warmer.
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой. Federal Security Service now spread a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons.
Земля - это шар. The earth is a ball.
Вопросы ценообразования, регулирования строительной отрасли, а также проблемы подключения к сетям Федеральная антимонопольная служба берет на особый контроль. The Federal Antimonopoly Service is taking special control of issues related to price determination and regulation of the construction industry, as well as problems connecting to networks.
Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников. This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen.
Прежде, чем EЦБ и евро смогут возглавить рыночный тренд, должна притормозить Федеральная Резервная система. Before the ECB and Euro can drive the trend in the market, the Federal Reserve has to first hand off the reins.
Из космоса Земля выглядит совсем маленькой. From space, the Earth looks quite small.
Доведет ли Федеральная резервная система ставки до 5.5 или до 6 процентов, прежде всего будет зависеть от инфляции. Whether the Fed chooses to bring rates to 5.50 percent or 6 percent will be primarily dependent upon inflation.
Все мы живём на планете Земля. We all live on planet Earth.
BaFin - Федеральная служба финансово-бюджетного надзора. BaFin-Federal Financial Supervisory Authority:
Земля покраснела от крови. The earth became red with blood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!