Примеры употребления "Fed" в английском с переводом на русский

<>
Will the Fed remain “patient”? Продолжит ли ФРС "терпеть"?
Turbo's never been fed. Турбо никогда не кормили.
The Fed has understood that message. Федеральная резервная система Соединенных Штатов прекрасно поняла это.
What has fed these inflows? Но что питает этот приток?
The data has been fed into the computer. Данные были введены в компьютер.
You washed and fed her, hypocrite. Ты вымыла и накормила её, лицемерка.
This includes an efficient electricity grid fed by renewable energy; Она должна также включать в себя эффективную электросеть, питаемую от возобновляемых источников энергии;
This looming global recession is being fed by several factors: Этот угрожающий глобальный спад подпитывают сразу несколько факторов:
I fed the leftovers to my dog. Я скормил объедки своей собаке.
Have you fed the dog yet? Ты покормил собаку?
Richmond Fed President Jeffrey Lacker also speaks. Также сегодня выступит Президент ФРБ Ричмонда Джеффри Лакер.
Such behavior by the Fed is not new. Такое поведение Fed не ново.
It would be fed by Azerbaijan, Turkmenistan and perhaps Iraq and Egypt. Газом трубопровод должны снабжать Азербайджан, Туркмения и, возможно, Ирак и Египет.
For example, cooling nitrogen gas could be fed to astronauts via nasal cannula, lowering brain and body temperatures to between 89 and 96 degrees — close enough to normal to maintain torpor without overcooling the heart or increasing the risk of other complications. Например, охлаждающий газ азот можно подавать в организм астронавта через носовую трубку, понижая температуру мозга и тела до 31 градуса. Этого достаточно для поддержания спячки, но при этом не переохлаждается сердце и отсутствует риск иных осложнений.
The Fed Versus Price Stability ФРС Против Ценовой Стабильности
The mother fed the newborn colt. Мать кормила новорожденного жеребёнка.
The Fed needs to be extra careful. Федеральному Банку необходимо быть крайне осмотрительным.
Nationalism is often fed by a sense of impotence. Национализм часто питает чувство бессилия.
The disappointing data did not dampen Fed rate expectations. Неутешительные данные не ослабили ожидания по ставке ФРС.
I fed some meat to my dog. Я накормил свою собаку мясом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!