Примеры употребления "фактическое время бурения" в русском

<>
Еще до 2 августа 1990 года во время бурения третьей из предусмотренных в разрешении разведочных скважин " КУФПЭК ТУНИЗИА " открыла на месторождении Сиди-эль-Килани значительные залежи. Prior to 2 August 1990, KUFPEC TUNISIA made a significant discovery at Sidi El Kilani during the drilling of its third exploration well on the permit.
Как правило, батарея заряжается за четыре часа. Фактическое время зарядки может быть различным. Typically, the charge kit will charge a battery pack in four hours, though actual charging times may vary.
Примечание. Фактическое время показа может не совпадать с тем, что задали вы. Note: links to specific times may not be precise.
Фактическое время зависит от размера почтового ящика и запроса поиска. The actual time may vary depending on the size of the mailbox and the search query.
Она проверяет, что фактическое время обращения не превысило временные рамки, предусмотренные в соглашении об условиях обслуживания. She verifies that the actual case time did not exceed the timeframe that was estimated in the SLA.
Если в форме Параметры производства в области Разное вы установите флажок Категория затрат, фактическое время для каждого задания будет перенесено в производственный журнал, где стоимость применяется к категории затрат определенного задания. If you select the Cost category check box in the General area in the Production parameters form, the actual time for each job is transferred to a production journal, where the cost is applied to the cost category of the specific job.
Фактическое время ухода Actual clock-out time
Фактическое время прихода Actual clock-in time
Реальное время. Выделяется фактическое время задания. Real time – Actual job time is allocated.
(Маркер обновления обычно устанавливается на час, и фактическое время будет зависеть от того, сколько времени осталось в маркере и будет ли пользователь переходить с текущей веб-страницы.) (The refresh token is good for an hour, so the timeline depends on how much time is left on their token and whether they navigate out of their current webpage.)
В приведенной ниже таблице указано плановое время прихода и ухода для работника, фактическое время прихода и ухода и расчет сверхурочного времени. The following table displays the expected clock-in and clock-out for a worker, the actual clock-in and clock-out, and the calculation of overtime.
Фактическое время, затраченное на каждое задание, затем переносится со скорректированной почасовой ставкой. The actual time that was spent on each job is then transferred with the corrected cost price per hour.
Если посчитать фактическое время доступа, оно бы свелось к количеству минут в день, но на деле все происходит не так. If you calculated the actual time of access, it would work out to minutes per day, so that's not how it's happening.
Кроме того, в соответствии с Руководством по закупкам Отдел закупок должен указать дату вскрытия заявок в приглашении принять участие в конкурсе, а также фактическое время вскрытия. Also in accordance with the Procurement Manual, the Procurement Office must indicate the bid opening date on the invitation worksheet and the actual time of opening on the invitation.
В сметной сумме учитывается фактическое время налета самолетов и вертолетов в течение 2006/07 финансового года, и в ней учтены дополнительные летные часы, образовавшиеся в связи с возобновлением ночных полетов вертолетов в зоне ответственности. The estimate takes into account actual hours flown by fixed-wing aircraft and helicopters during the 2006/07 financial period, and includes additional flight hours owing to the resumption of helicopter night flights in the area of responsibility.
В следующей таблице представлено фактическое рабочее время, затраченное на каждое из заданий. The following table shows the actual work hours that are spent on each job.
Фактическое рабочее время Actual work hours
Фактическое полетное время было меньше, чем предусматривалось в бюджете, вследствие чего расходы на оплату посадочных сборов, наземное обслуживание и топливо были меньше предусмотренных в смете. Actual number of flying hours were lower than budgeted, resulting in reduced landing fees, ground handling charges and lower fuel consumption than had been estimated.
информация о ночевках в порту, запланированные циклы работы шлюза, вторичная информация о движении (реальная средняя скорость, фактическое и предполагаемое время ожидания у шлюзов и мостов, …), географические данные, сведения об окружающей среде, извещения судоводителям, а также правила и предписания. Other required information on the cargo (type of cargo, amount, …), overnight harbor information, pre-planned lock cycles, derived traffic information (average effect speed, actual and expected waiting times at locks and bridges, …), geographic information, environmental information, notices to skippers and rules and regulations.
Фактическое оплачиваемое нормативное рабочее время. The realized paid standard time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!