Примеры употребления "ушли" в русском с переводом "leave"

<>
Остатки энергии ушли на маневры. Whatever juice was left we used up when we maneuvered.
Почему так быстро вчера ушли? Why were you in such a hurry to leave the protest yesterday?
— Многие гости ушли с девочками». "Many of the guests left with the girls."
Когда ушли все локомотивы и машинисты. When left all locomotives and machinists.
Туда наши работники и завсегдатаи ушли. That is where our staff and regular customers left for.
Вы ушли из госпиталя около 9:00. You left the hospital about 9:00.
И почему вы ушли с этой работы? And why did you leave his employ?
Так что они нагрубили хозяину и ушли. So, they abused the host and left.
Пани, милая, немцы уже ушли из Варшавы? Miss, have left Warsaw and the Germans?
Вы ушли сразу после того, как вас уволили. When you were fired you left right away.
Я притворился мертвым, они подожгли магазин и ушли. And III play dead until they set fire to the store and then leave.
Они только что ушли, чтобы вместе принять душ? Did they just leave to take a shower together?
Вы хотите, чтобы мы ушли, не так ли? You are anxious for us to leave, aren't you?
Большинство ушли из науки или уехали из России. Most have left science or left Russia.
Они ушли прошлой ночью, она и тот здоровяк. They left last night, her and that big feller.
Было совещание, потом оно закончилось, и они ушли. The meeting was had, the meeting was over, they left.
Когда вы ушли, я подумал, что вы совершаете ошибку. When you left, I assumed you made a mistake.
После того, как вы ушли, всем вдруг захотелось пить. The second you guys left, everybody suddenly got thirsty.
Чжэ Сок сказал, что журналисты ушли от его дома. Jae Seok said the reporters at his house have left.
Почему ты не взял его, прежде чем мы ушли? Why didn't you get one before we left?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!