Примеры употребления "учителем" в русском с переводом "master"

<>
Она со своим учителем фехтования. She's with her dancing master.
С учителем фехтования, и с ним - мы не проиграем. With Homma and this master leading us, we're stronger than ever.
Он был моим лучшим другом, и моим учителем, и моим братом, и моим господом и господином. He was my best friend and my teacher and my brother and my Lord and master.
Мусульмане считают Иисуса учителем суфизма, великим пророком и посланником, который пришёл для того, что привлечь людей на духовный путь. Muslims regard Jesus as the master of Sufism, the greatest prophet and messenger who came to emphasize the spiritual path.
Учитель Винду, вы сражались благородно. Master Windu, you have fought gallantly.
Твой учитель танцев, Сирио Форель. Your dancing master, Syrio Forel.
Мой учитель танцев был из Браавоса. My dancing master was from Braavos.
Учитель Йода, я вернулся, чтобы завершить обучение. Master Yoda, I've come back to complete the training.
Я переслал его, как вы и просили, учитель. I retransmitted it just as you had requested, Master.
Я ретранслировал его, как вы и просили, учитель. I retransmitted it, just as you have requested, master.
Учитель, если вы позволите, мы можем быть все втроем? Master, if you allow me, how about the three of us doing it together?
Я думаю, уже пора отрекомендовать ученика его новому учителю. I think it's time we introduce the apprentice to his new master.
Возможно, когда-нибудь придёт день, когда ученики превзойдут своего учителя. There may come a day when the students surpass the master.
Вы получите своего учителя зелий обратно, когда я с ним закончу. You'll still have your Potions master when I'm through with him.
Но сейчас я прошу тебя довериться своему учителю, как я доверял своему. But now I ask you to trust in your Master as I have come to trust in mine.
Мой учитель никогда бы не простил меня, за игру в прятки в подобной ситуации. My master will never forgive me for running and hiding in a situation like this.
Мы подумали, что нельзя упускать такой случай, и наняли учителя китайской эстетики фэн-шуй. So we thought like, this is too much of an opportunity, so we hired a feng shui master.
Учитель, как мне ему объяснить что мы должны быть друзьями и родственными душами не будучи мужем и женой? Master how can I tell him we must be friends and soul mates without being husband and wife?
Исмаил Аисса, родившийся 16 января 1972 года, гражданин Алжира, проживающий в Мавритании, учитель средней школы и студент юридического факультета, арестован 29 мая 2005 года; Ismaïl Aïssa, born on 16 January 1972, of Algerian nationality, residing in Mauritania, secondary schoolteacher and master's student in law, arrested on 29 May 2005;
Проект позволил обучить несколько тысяч директоров школ, учителей-наставников, учителей начальных классов, преподавателей специальных предметов и администраторов системы преподавания, использующей методы группового и межперсонального общения. The project has trained several thousand principals, master teachers, primary teachers, special education teachers and administrators in the education service using group communication and interpersonal communications approaches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!